En çok kullanılan kelimeler
En çok kullanılan fiiller
Boşluk doldurma (kelimeler)
Boşluk doldurma (fiiller)
Kelime tamamlama
Fiil tamamlama
Kelime Eşleştirme
Fiil Eşleştirme
Kelime Telaffuzları
Fiil Telaffuzları
Fiil çekim testleri
|
took,
taken,
taking,
takes
f. almak, götürmek
i. tutma - Bobby, take your little
brother outside and play. Bobby, kardeşinle dışarı çıkıp oynayın. - Would you please take us to the next corner and drop us off?
Bizi bir sonraki köşeye akadar götürüp orada indirir misiniz lütfen? 26.08.2009 neslitukenmis !- There's a plane waiting to take us
to Miami in an hour. Bizi bir saat sonra Miami'ye götürmek için
bir uçak bekliyor. - You should take a few days off.
Birkaç gün izin almalısın.
- Somebody has to take responsibility for being a leader.
Toni Morrison Birisi lider olma sorumluluğunu almalı. 18.06.2010 onr - ?eviren: derya !- Someone stole my purse. I don't even have bus fare. Can you take me to the cross roads?
Birisi çantamı çalmış. Otobüs param bile yok. Beni kavşağa kadar bırakabilir misin? - To convert somebody go and take them by the hand and guide them.
Saint Thomas Aquinas Birilerini değiştirmek için gidip ellerinden tutun ve onlara rehberlik edin. 18.06.2010 onr - ?eviren: derya !- Ten-to-one shot, you said.
He would take the Fifth, and I'd lose. Bire on, demiştin. Beşinci Tashih'e
dayanacaktı ve ben kaybedecektim. - I know you'll take good care of each other.
Birbirinize iyi bakacağınızı biliyorum.
- I'm going in to take a nap.
Biraz kestireceğim. - You're aware there may be a withdrawal fee right?
Yes, I am.
This will take some time. Bir vazgeçme bedeli olabileceğinin biliyorsunuz değil mi?
Evet.
(İşlemler) biraz zaman alacak. - A poet never takes notes. You never take notes in a love affair.
Robert Frost Bir şair asla not tutmaz. Aşk macerasında hiç bir zaman not tutmazsınız. 18.06.2010 onr - ?eviren: derya !- Who will take responsibility for raising the next generation?
Ruth Bader Ginsburg Bir sonraki nesli yetiştirme sorumluluğunu kim alacak? 18.06.2010 onr - ?eviren: derya !- What makes a flock of birds or a swarm of bees take off at precisely the same moment? Sense of connection.
Bir kuş sürüsününin ya da arı kümesininin aynı anda havalanmasını sağlayan şey nedir. Aidiyet hissi. - Well, I am going
to take a shower Bir duş alacağım... - Next time, take a little initiative.
Bir dahaki sefere, biraz girişken ol. - How long does a funeral take?
Bir cenaze ne kadar sürer?
- I demand a recess so that I can take him outside...
Bir ara talep ediyorum, böylece onu dışarı çıkarıp...
- You know, this ship is going much too fast. We ought to take advantage of every moment.
Biliyorsun, bu gemi çok daha hızlı gidiyor. Her saniyeden yaralanmalıyız. - The Bethesda fountain will flow again.And I told him that I would personally take him there to bathe.
Bethesda fıskiyesi tekrar akacak. Ve ona şahsen, onu banyo yapması için oraya götüreceğimi söyledim.
4,629 c?mle
|