- Sloan, new shoes.
- OK, new shoes. Let me get the whole Hillnigger hookup, huh?
- Some Hillnigger jeans.
- Definitely.
- And some sweaters.
- Definitely. Some sweaters, nothing fancy. Some cashmere, wool, sweaters.
- Yeni ayakkabılar.
- Tamam, yeni ayakkabılar. Hillnigger olan herşeyi alayım, ha?
- Ve Hillnigger marka kot pantolon.
- Kesinlikle.
- Ve birkaç kazak.
- Kesinlikle. Birkaç kazak. Çok şık olmayan. Yün, kaşmir kazaklar.
- Presently there are several ships positioned outside the harbour to intercept us. To get in, we're going to have to use a tactic that is some what bizarre.
- Şu aralar yolumuzu kesmek için limanda konumlanmış gemiler var. İçeriye girmek için biraz garip bir taktik kullanmamız gerekecek.
- Now, listen, Cooney. I gave Costa my word.
- So what are you, a boy scout.
- Some kind of white knight. I gave him my word.
- Look, soldier, to be perfectly frank, l don't give a damn what you gave him.
- Şimdi, dinle Cooney. Costa'ya söz verdim.
- Nesin sen bir tür yavrukurt mu?
- Bir çeşit beyaz şövalye. Ona söz verdim.
- Bak asker, Dürüst olmak gerekirse ona ne verdiğin umrumda bile değil.
- Steve called.
- What did he say?
- He said where the hell were you. What did you tell him?
- That you have to wait 24 hours before you file a missing person's report.
- I thought you were in somebody's trunk.
- I was with Danny.
- I waited for you at the steam bath. Just sweating my ass off with some fat women from the old countrywho don't speak any English.
- Steve aradı.
- Ne dedi?
- Hangi cehennemde olduğunu söyledi. Ona ne söyledin?
- Kayıp kişi raporu vermeden evvel 24 saat beklemen gerektiğini.
- Birinin bagajındasın sandım.
- Danny ile birlikteydim.
- Seni buhar odasında bekledim. Eski ülkeden gelen ve hiç İngilizce konuşamayan şişman bir kadınla birlikte kıçımı terletiyordum.
- Steve called.
- What did he say?
- He said where the hell were you. What did you tell him?
That you have to wait 24 hours before you file a missing person's report.
I thought you were in somebody's trunk.
- I was with Danny.
- I waited for you at the steam bath. Just sweating my ass off with some fat women from the old countrywho don't speak any English.
- Steve aradı.
- Ne dedi?
- Hangi cehennemde olduğunu söyledi. Ona ne söyledin?
- Kayıp kişi raporu vermeden evvel 24 saat beklemen gerektiğini.
- Birinin bagajındasın sandım.
- Danny ile birlikteydim.
- Seni buhar odasında bekledim. Eski ülkeden gelen ve hiç İngilizce konuşamayan şişman bir kadınla birlikte kıçımı terletiyordum.
- You mean, you like it?
- Like it? I hate it. Did you make that up?
- No. I heard it all my life. I heard it first from my dad.
- You're kidding me.
- No, he's got some terrific sayings.
- Sevdin mi, yani?
- Sevmek mi? Nefret ettim. Bunu uydurdun mu sen?
- Hayır. Bütün hayatım boyunca duydum onu. İlk olarak babamdan duydum.
- Dalga geçiyorsun.
- Hayır, çok güzel lafları vardı.
- I have some pie for you today?
- Okay, yeah. That sounds great
- I'll cut you an extra-large slice. Preferred customer.
- Thank you. That's really sweet of you.
- Senin için bugün turtam var.
- Oh, evet. Kulağa hoş geliyor.
- Senin için ekstra büyük bir dilim keseceğim. Tercih edilen müşteri.
- Teşekkür ederim. Gerçekten çok tatlısın.
- You are a ghost. How can I trust you?
- But some men are more scary than ghosts. They are more harmful. Some ghosts are unable to vent their grievances.
- Sen bir hayaletsin. Sana nasıl güvenebilirim?
- Ama bazı insanlar hayaletlerden daha korkutucudur. Daha zararlıdırlar. Bazı hayaletler mağduriyetlerini göstermeyi beceremezler.
- I have some important news for you Oliver. The FBI were finally able to track the handwriting on that note of yours...to a David and Margaret Bennett.
- You mean the Bennetts are my real parents?
- Sana önemli haberlerim var Oliver. FBI sonunda bu nottaki el yazının analizini takip edip David ve Margaret Bennett 'a ulaştılar.
- Yani Bennettlar benim gerçek anne babam mı?