go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1494 kişi  06 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

so

zf. o kadar, pek, demek ki
bğ. yani
ünl. öyle mi
  • - What for? For you, for the children, for our family?
    - It's so nice when you laugh .
    - I'll be gone for a few days.
    - Why?
    - Business.
    - Okay.
    - Ne için? Senin için mi, çocuklar için mi, aile için mi?
    - Güldüğün zaman çok güzelsin.
    - Birkaç günlüğüne yokum.
    - Neden?
    - İş.
    - Tamam.
  • - I can't forget how we loved so passionatel Regardless of the misunderstandings...
    - Nasılda ihtiraslı bir biçimde sevdiğimizi unutamıyorum. Geçimsizliklere bile aldırmadan...
  • - So how'd a nice girl like you end up in Scotland Yard?
    - I have an extensive martial arts background and I speak six languages, including Japanese.
    - Nasıl oluyor da senin gibi tatlı bir kızın yolu Scotland Yard'a düşüyor?
    - Dövüş sanatları üzerine geniş bir eğitim aldım, ayrıca Japonca da dahil olmak üzere altı dil konuşuyorum.
  • - How come you're so talkative?
    - Just naturally blabby, I guess.
    - Nasıl oluyor da böyle konuşkansın?
    - Sadece doğuştan boşboğazım, sanırım.
  • - Enough to fill your Transport Hangar
    - This hangar is divided among six hundred billion affluent subjects... it's not so much!
    - Nakliye hangarını doldurmak için yeterli.
    - Bu hangar altı yüz milyar zengin maddeye bölünmüş durumda.... o kadar da çok değil!
  • - Where's the manager?
    - He called to say he won't return. Probably drinking. He's hopeless.
    - So you're the under boss? You own this cinema?
    - Müdür nerede?
    - Geri gelmeyeceğini söylemek için aradı. Muhtemelen içki içiyordur. Ümitsiz vaka.
    - Yani sen patrondan sonra gelen kişi misin? Bu sinema senin mi?
  • - I was born purple ...so purple they thought I was dead. True or false. They ignored me for two hours while trying to save my mother. Then they decided to wash me, so I'd look decent for the funeral.
    - Mor doğmuşum... o kadar mor ki beni ölü zannetmişler. Doğru ya da yanlış. Annemi kurtarmaya çalıştıkları iki saat boyunca ilgilenmemişler benle. Sonra cenazede düzgün gözükeyim diye beni yıkamaya karar vermişler.
  • - Mmm, it smells so nice here. How much is the room?
    - It's 1 ,200 a night.
    - I don't know that it's large enough. Do you have any villas?
    - There are no villas available right now.
    - Mmm, burası çok güzel kokuyor.Oda ne kadar?
    - Geceliği 1,200.
    - Yeteri kadar geniş mi bilemiyorum. Hiç villanız var mı?
    - Şu anda müsait olan villamız yok.
  • - Mafia is famous for stealing shipments of merchandise.
    - For real? So if you and l hijack a truck of Tommy Hilfiger sportswear and sell it on the street... we become mafia?
    - Mafya, sevkedilen ticari malları çalmasıyla meşhurdur.
    - Gerçekten mi? Yani seninle ben Tommy Hilfiger marka bir kamyon dolusu spor kıyafetini çalsak ve bunları sokakta satsak... mafya mı oluruz?
  • - Please don't be shy! We owe so much to both of you. Without your help, my humble project would perish. How can I show my appreciation? Any other business?
    - Lütfen utanmayın! İkinize de çok şey borçluyuz. Sizin yardımınız olmadan, mütevazi projem mahvolurdu. Minnettarlığımı nasıl gösterebilirim? Başka bir iş?
  • - You don't let me cross the harbour. I cross it now! I cross the harbour every day. Why it's so difficult today?
    - Limanı geçmeme izin vermiyorsun. Şimdi geçeceğim. Ben her gün geçiyorum limandan. Niye bugün bu kadar zor?
  • - It looks delicious. Let's finish it. Anyway, you looked so cool when you slapped me last night.
    - lf you don't wake up, I will kick you.
    - What if that still doesn't work?
    - Then I'll die.
    - Lezzetli görünüyor. Hadi bitirelim şunu. Neyse, dün gece beni tokatladığında çok havalı görünüyordun.
    - Eğer uyanmazsan, seni tekmelerim de.
    - Ya eğer bu da işe yaramazsa?
    - O zaman ölürüm.
  • - There's so much in our culture that's based on misunderstanding.
    - Kültürümüzde yanlış anlaşılmalara dayalı öyle çok şey var ki.
  • - I gotta feed the birds. - So?
    - Kuşları beslemem lazım. - Yani?

  • - Kurt leads him down a dead end, so he'd drop it.
    - You underestimated Tippin. Agent Kurtz' lack of field experience put us all at risk. What are you doing using a junior agent, Jack?
    - Kurt onu ölü çıkmaza dek yönlendirir, ve o da atar.
    - Trippin'i küçümsedin. Ajan Kurtz'un saha tecrübesi eksikliği hepimizi riske atar. Acemi bir ajanı kullanmakla ne yapıyorsun, Jack?
  • - l'm scared. Please don't go tonight, stay here with me.
    - No, l'll sleep downstairs. l'll protect you. l'm ten times more brutal than Dragon.
    - When you're so disrespectfull ...
    - But now, you're crossing the line.
    - Please forgive me...
    - Korkuyorum. Lütfen bu gece gitme, burada benimle kal.
    - Hayır. Alt katta uyuyacağım. Seni korurum.Ben Dragon'dan on kat daha vahşiyim.
    - Bu kadar saygısız olduğunda...
    - Ama şimdi, çizgiyi aşıyorsun.
    - Lütfen, beni affet...
  • - Who wouldn't like to live here? Every time I come I want to put on the habit and stay.
    - So why don't you? It would do you good to get acquainted with the hoe.
    - Yes, but I'm not free.
    - Kim burada yaşamak istemez ki? Her geldiğimde kıyafeti giyip kalmak istiyorum.
    - Neden kalmıyorsun o zaman? Hem çapalama işini öğrenmen için de iyi olur.
    - Evet ama işim var.
  • - Her girlfriend had broken up with him as she also got into debts. He decided to go to Macau for a last bet, only to fall even deeper into debt. So he killed himself. It had nothing to do with the police.
    - Kız arkadaşı borca battığı sırada ondan da ayrılmıştı. son bir bahis için Macau'ya gitmeye karar verdi, sadece daha derine düşmek için. Böylece, kendini öldürdü. Polisle hiç bir ilgisi yoktu.
  • Absolutely fantastic.
    Yeah, I would so watch that.
    - Kesinlikle mükemmel.
    - Evet, bunu banko izlerdim.
  • - Shut up! Sit down! Open your mouth! Lift your shirt up!
    - What do you want?
    - We wanted to know.. Keep that thermometer in your mouth.
    - My sister was murdered. So was another man. It was the same killer. McCaleb found a link between my sister and this other man.
    - Kes sesini! Otur! Ağzını aç! Tişörtünü kaldır!
    - Ne istiyorsun?
    - Bilmek istediğimiz... Bu termometreyi ağzında tut.
    - Kardeşim öldürüldü. Ve bir başka adam daha. Katilleri aynıydı. McCaleb, kardeşimle bu diğer adam arasında bir bağlantı buldu.

14,406 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025