- A gun.
- I know where you can get a gun.
- Don't. I need a silver bullet.
- Oh, be serious, would you?
- No, a gun would be good.
- Put the gun to your head and pull the trigger. If you put it in your mouth you'd be sure not to miss.
- Thank you. You're all so thoughtful. A knife!
- An electric shock!
- A car crash!
- Throw yourself in front of a tube.
- Bir silah.
- Nereden silah bulabileceğini biliyorum.
- Yapma. Gümüş mermi gerekir.
- Ciddi ol, tamam mı?
- Hayır, silah iyi olurdu.
- Silahı kafana koyar ve tetiği çekersin. Ağzına koyarsan, ıskalamadığından emin olursun.
- Teşekkürler. Çok düşüncelisin. Bıçak! Elektrik şoku.
- Araba kazası.
- Kendini metronun önüne at!
-Maybe I can help you to get out of it.
- I doubt that.
- Why are you in a bad mood?
- Do you really want to know?
- Yeah, I really want to know.
- Belki bundan kurtulmanıza yardım edebilirim.
- Pek sanmıyorum.
- Moralınız neden bozuk?
- Gerçekten bilmek istiyor musunuz?
- Evet, gerçekten bilmek istiyorum.
- Ever think about doing anything else?
- Yep.
- But you won't.
- Nope.
- Mondays are always different from Tuesdays. You don't have to lie a lot.
- Başka bir şey yapmak aklına geliyor mi hiç?
- Evet.
- Ama yapmayacaksın.
- Hayır.
- Pazartesileri Salılardan hep farklıdır. Pek yalan söyelemye gerek yok.
- But l can't have anymore children. l'm too old for that
- So, yours is an infernal machination.
- lt was a trick to soften Cayetano and Dolores.
- Aren't' you ashamed using innocent children? You're a shameless woman.
- Ama ben daha fazla çocuk sahibi olamam. Bunun için fazla yaşlıyım.
- Yani seninkisi şeytani bir dolap.
- O, Cayetano and Dolores2i yumuşatmak için bir oyundu.
- Masum çocukları kullanmaya utanmıyor musun? Sen utanmaz bir kadınsın.
- Who's looking after Alexander ?
- Different people.
- What different people?
- I hope you haven't just parked him.
- Relax, he's fine.Claire has him in the daytime.
- Aleksandr'a kim bakıyor?
- Farklı insanlar.
- Hangi farklı insanlar?
- Onu öylesine bir yere bırakmadın diye umuyorum.
- Merak etme, o iyi. Gündüzleri Claire kendi evinde bakıyor.