go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1236 kişi  19 Nis 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

out of

den dışarı, den, den dolayı, dolayı, dışında, haricinde, siz, yoksun, hakkında
  • Out! Out! Get out of here. And close the goddamn door.
    Çık dışarı! Dışarı! Buradan kaybol. Bir de o lanet olası kapıyı kapat.
  • Christian Macro, get the armour and the weapons!You shall kill him out there.l took you out of the arena.
    Christian Macro, zırhını ve silahlarını al! onu dışarda öldürürsün. Seni arenadan dışarı çıkarıyorum.
  • You don't think it's worth
    going out of pocket?
    Cepten harcamaya değmez mi sence?
  • Will you get out of my hair! You are a real pain!
    Canımı sıkmaktan vazgeçecekmisin!Sen gerçek bir başbelasısın!
  • It's very clear that the Bush Administration is out of control. It contains some truly dangerous people.
    John Pilger
    Bush Yönetiminin kontrolden çıktığı çok açıktır. Gerçekten tehlikeli insanları barındırmaktadır.
  • You got to get out of here.
    Burayı boşaltmanız lazım.
  • We can't let him walk out of here alive.
    Buradan sağ olarak çıkıp gitmesine izin veremeyiz.
  • There is no possible getting out of it, Mr. Windibank.
    Bundan hiçbir kaçış yok, Bay Windibank.
  • That's none of your business. Stay out of my personal affairs.
    Bu seni ilgilendirmez. Kişisel işlerimden uzak dur.
  • The purpose of this expedition was to humble you, to tame your ego, not blow it out of all proportion.
    Bu gezinin amacı sizin gururunuzu kırmak, egonuzu ehlileştirmek, tamamen abartmak değil.
  • Get out of this rat hole.See the world. Travel.
    Bu fare deliğinden çık. Dünyayı gör. Seyahat et.
  • This car is like a dream Beats the hell out of taking a train.
    Bu araba hayal gibi. Trene binmek cehenneme girmek gibi geliyor bana.
  • That's ten dollars out of your pay. Since you're a generous man,share the rest with your friends here.
    Bu 10 doları senin maaşından keseceğim. Sen cömert bir adamsın ya, arkadaşlarınla paylaşsana geri kalanı.
  • Hey, brian, want to get
    the rock out of here?
    Brian, taş buradan
    gitmek ister misin?
  • There's got to be something for us too. Halt! You can't go in. Step aside.I said you can't enter!Get out of my way!
    Bizim için de bir şey olmalı. Dur! İçeri giremezsin. Kenara çekil. İçeri giremezsin dedim!
    Yolumdan çekil!
  • It's terrible when things don't fit precisely. They get all out of alignment.
    Bir şeyler birbine uyum sağlamadığında korkunç oluyor. Her şey zıvanadan çıkıyor.
  • Some days you just shouldn't get out of bed. In my opinion, you should wait her for the new gas tank from Coober Pedy.
    Bir süreliğine yataktan dışarıya çıkmayın. Bence Coober Pedy'den gelecek yeni gaz tankerini bekleyin.
  • I am locked in Biff's garage. Get me the hell out of here.
    Biff'in garajında kilitli kaldım. Kurtarın beni burdan!
  • There's my education in computers, right there; this is the whole thing, everything I took out of a book.
    Howard Aiken
    Benim eğitimim bilgisayarlarda,orada,tam orada;bu bir kitaptan aldığım bütün şey ve her şeydir.
  • When you held me in your arms I was hoping that someday.. Some day you'd get me out of all this I wanted you to take me away from my husband and my uncle.
    Beni kollarına aldığında bir gün.. bir gün beni tüm bunlardan kurtaracağını umuyordum. Beni kocamdan ve amcamdan alıp götürmeni istedim.

3,238 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024