go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 565 kişi  20 Nis 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

out of

den dışarı, den, den dolayı, dolayı, dışında, haricinde, siz, yoksun, hakkında
  • - I can't stand it any more. I've got to get out of here.
    - Calm down! Get a hold of yourself. Please let me handle this.
    - I've got to get out...
    - Daha fazla dayanamayacağım. Buradan çıkmam gerek.
    - Sakin ol! Kendini topla! Lütfen bırak da ben halledeyim.
    - Çıkmam gerek...
  • - ?t's too expensive.
    - Well, then you're out of luck, Donny.
    - Çok pahalı.
    - Öyleyse hiç şansın yok, Donnie.
  • - Get out of here and close the goddamn door. - Is it a game? - Now, I'm gonna read some words. They won't make any sense, but I|want you to listen to them anyway.
    - Çık dışarı ve kahrolası kapıyı da kapat. - Bu bir oyun mu? - Şimdi birkaç kelime okuyacağım. Bir anlam ifade etmeyecekler ama yine de dinlemeni istiyorum.
  • - Get out of here and let me do my job.
    - I promise I'll be gentle.
    - So this is your response, Sinclair?
    - Çık dışarı ve işimi yapmama izin ver.
    - Söz veriyorum nazik olacağım.
    - Cevabın bu mu, Sinclair?
  • - Do you know how I can get out of here?
    - No chance.
    - Buradan nasıl çıkabileceğimi biliyor musun?
    - İhtimal yok.
  • - You stole these.
    - I was out of cash. It was an emotional emergency.
    - Bunları çaldın.
    - Param yoktu. Bu duygusal bir buhrandı.
  • - One of these times he chased me down the hall, he got me into my bedroom,and he was beating the crap out of me.
    - Bu zamanlardan birinde beni koridorda kovaladı, beni yatak odama soktu ve ölesiye dövdü.
  • - I want to move out of this place and move all these damn records.
    - That'll teach you to have a hobby. Be careful with those. You break them, I'll kill you.
    - Bu yerden taşınmak ve bu aptal plakları da taşımak istiyorum.
    - Bu sana bir hobi sahibi olmayı öğretecek. Bunlara dikkat et! Onları kırarsan, seni öldürürüm.
  • - Listen to me! Look at me. Look in my eyes. Can you feel that? That's my hand. Go on, hold it. We'll get you out of here. I need some help over here! It's okay. You're safe now, all right?|
    - Beni dinle! Bak bana! Gözlerime bak! Bunu hissediyor musun? Bu benim elim. Hadi tut onu! Seni buradan çıkaracağız. Buraya yardım lazım. Tamamdır. Şimdi güvendesin, tamam mı?
  • - We gotta make some demands. Then, each time that they give us something... we give them a hostage. Nobody gets hurt. And then when they're waiting for the final demand, we get the hell out of here.
    - Bazı talepler belirlemeliyiz. Sonra, bize verdikleri her bir şey için... onlara bir rehine veririz. Kimsenin canı yanmaz. Ve sonra, onlar son talebimizi beklerken, çekip gideriz buradan.
  • - It gives me a frightful headache. It's hardly the work of a gentleman .
    - What is?Climbing in and out of carriages?
    - Başımı ağrıtıyor bu iş. Centilmenlere göre bir iş değil bu.
    - Ne? Yük arabalarını yükleyip boşaltmak mı?
  • - Stop yelling at me!
    - Just get out of the way.
    - Bana bağırmayı kes!
    - Çekil önümden.
  • - But with you business before pleasure every time. Do all your laundry, get all the mending out of the way,and then, and only then,sit down for a coffee.
    - Ama senin için iş her zaman keyiften önce gelir. Önce çamaşır yıkarsın, tamir edilecekleri halledersin ve sonra, ancak sonra bir kahve içmek için oturursun.
  • - Hello?
    - ? just walked out of there.
    - Alo?
    - Şimdi oradan çıktım.
  • - Are you out of your mind?
    -What ?
    -What are you doing ?
    -l don't dig you.
    - Aklını mı kaçırdın?
    - Ne?
    - Ne yapıyorsun?
    - Seni anlayamıyorum.
    -
  • - Excuse me, sir, the bank's closed today.
    - What?
    - It's a bank holiday.
    - There ain't no bank holiday. Get out of my way!
    - This is outrageous. Who are you?
    - Afedersiniz efendim. Banka bugün kapalı.
    - Ne?
    - Bankalar tatili.
    - Banka tatil olmaz. Çekil yolumdan!
    - Bu çok saygısızca. Siz de kimsiniz?
  • "Life. The reason to get
    out of bed in the morning."
    "Hayat. Sabah yataktan kalkma sebebi."
  • - Quick! Get him out of there!
    - He's halfway to the harbour by now.
    - Çabuk! Çıkar onu buradan.!
    - Şu ana kadar liman yolunu yarılamıştır bile.
  • 'Then, good-bye, Mr. Jabez Wilson, and let me congratulate you once more on the important position which you have been fortunate enough to gain.' He bowed me out of the room and I went home with my assistant, hardly knowing what to say or do, I was so pleased at my own good fortune.
  • '-and just take his head off outside,' the Queen added to one of the officers: but the Hatter was out of sight before the officer could get to the door.

3,238 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024