En çok kullanılan kelimeler
En çok kullanılan fiiller
Boşluk doldurma (kelimeler)
----------bir test seçiniz----------
En çok kullanılan 50 kelime
En çok kullanılan 100 kelime
En çok kullanılan 200 kelime
En çok kullanılan 400 kelime
En çok kullanılan 500 kelime
En çok kullanılan 1000 kelime
En çok kullanılan 2500 kelime
En çok kullanılan 5000 kelime
Tüm kelimeler
Boşluk doldurma (fiiller)
----------bir test seçiniz----------
En fazla kullanılan 50 fiil
En fazla kullanılan 100 fiil
En fazla kullanılan 200 fiil
En fazla kullanılan 300 fiil
En fazla kullanılan 400 fiil
En fazla kullanılan 500 fiil
Kelime tamamlama
----------bir test seçiniz----------
En çok kullanılan 50 kelime
En çok kullanılan 100 kelime
En çok kullanılan 200 kelime
En çok kullanılan 400 kelime
En çok kullanılan 500 kelime
En çok kullanılan 1000 kelime
En çok kullanılan 2500 kelime
En çok kullanılan 5000 kelime
Tüm kelimeler
Fiil tamamlama
----------bir test seçiniz----------
En çok kullanılan 50 fiil
En çok kullanılan 100 fiil
En çok kullanılan 200 fiil
En çok kullanılan 400 fiil
En çok kullanılan 500 fiil
Kelime Eşleştirme
----------bir test seçiniz----------
En çok kullanılan 50 kelime
En çok kullanılan 100 kelime
En çok kullanılan 200 kelime
En çok kullanılan 400 kelime
En çok kullanılan 500 kelime
En çok kullanılan 1000 kelime
En çok kullanılan 2500 kelime
En çok kullanılan 5000 kelime
Tüm kelimeler
Fiil Eşleştirme
----------bir test seçiniz----------
En çok kullanılan 50 fiil
En çok kullanılan 100 fiil
En çok kullanılan 200 fiil
En çok kullanılan 300 fiil
En çok kullanılan 400 fiil
En çok kullanılan 500 fiil
Kelime Telaffuzları
----------bir test seçiniz----------
En çok kullanılan 50 kelime
En çok kullanılan 100 kelime
En çok kullanılan 200 kelime
En çok kullanılan 400 kelime
En çok kullanılan 500 kelime
En çok kullanılan 1000 kelime
En çok kullanılan 2500 kelime
En çok kullanılan 5000 kelime
Tüm kelimeler
Fiil Telaffuzları
----------bir test seçiniz----------
En çok kullanılan 50 fiil
En çok kullanılan 100 fiil
En çok kullanılan 200 fiil
En çok kullanılan 300 fiil
En çok kullanılan 400 fiil
En çok kullanılan 500 fiil
Fiil çekim testleri
----------bir test seçiniz----------
En çok kullanılan 50 kelime
En çok kullanılan 100 kelime
En çok kullanılan 200 kelime
En çok kullanılan 300 kelime
En çok kullanılan 400 kelime
En çok kullanılan 500 kelime
Top 5000 » hadn't And if he hadn't vomited all over her, we'd be writing it right now. Ve eğer onun üzerine kusmasaydı, şu anda bunu yazıyor olurduk. Gee, I don't know. We
hadn't talked about a date. Tanrım, bilmiyorum. Tarih belirleme
işini konuşmamıştık. If you hadn't insulted the travel agent, none of this would've happened. Seyahat acentesi sorunmlusunu aşağılamasaydın bunların hiç biri olmayacaktı. Not really.
She hadn't been here very long... Pek değil. Çok uzun süredir
burada değildi ama... I hadn't always been fair to her......and hadn't always understood how hard it must have been for her Ona karşı her zaman adil davranmadım...ve bu durumun onun için ne kadar zor olduğunu her zaman anlayamadım. lf you hadn't noticed it gets a bit damp here. Eğer farketmediysen burası biraz nemli oluyor. lf my father hadn't been a double agent my mom would still be alive today. Eğer babam iki taraflı çalışan bir casus olmasaydı annem bugün hayatta olurdu. lf my father hadn't been a double agent. . My mom would still be alive today. Eğer babam iki taraflı bir casus olmasaydı bugün annem hala yaşıyor olacaktı. If my agents hadn't shot those two men,
you'd be dead. Eğer ajanlarım o iki adamı vurmasaydı,
ölmüş olurdunuz. We hadn't know each other long. We met at a bishop's conference in Trondheim. Birbirimizi tanıyalı uzun zaman olmamıştı. Trondheim'da bir piskoposun konferansında tanıştık. 09.09.2009
neslitukenmis
! She was late for the new movie because the babysitter hadn't turned up. because Bebek bakıcısı gelmediği için yeni filme geç kaldı. 29.08.2009
neslitukenmis
! I didn't take into account the feeling s of my friend. I guess I hadn't expect ed that. Arkadaşımın duygularını hesaba katmadım. Sanırım bunu beklemiyordum. We had drinks six months later, I could see he still hadn't gotten over it. Altı ay sonra içki içerken hâlâ etkisinden kurtulamadığını görebiliyordum. We had drinks six months later,
I could see he still hadn't gotten over it. Altı ay sonra içki içerken hâlâ
etkisinden kurtulamadığını görebiliyordum. There was a scab on his forehead that hadn't healed from a bicycle accident. Alnında bir bisiklet kazasından bu yana geçmemiş bir yara kabuğu vardı.
09.09.2009
neslitukenmis - ?eviren: nkiziltug
! If I hadn't heard
that jet fly by. ...duymasaydım uyanır mıydım bilmiyorum. -You won't tell mummy, will you?
- Why not ?
-Because, I'm the only one left from your true admirers.
-Prove it.
-If I hadn't refused my admirers,I'd have had a son of your age, -Annem söylemeyeceksin değil mi?
-Neden olmasın?
-Çünkü ben gerçek hayranlarından kalan tek kişiyim.
-Kanıtla.
-Hayranlarımı geri çevirmeseydim, senin yaşında bir oğul sahibi olurdum. - Eventually I began to wonder whether Angie was exactly what I was looking for. For instance, she was late for the new IMAX movie, because the babysitter hadn't turned up.
- Sonunda, Angie'nin gerçekten aradığım şey olup olmadığını merak etmeye başladım. Mesela, bakıcısı gelmediği için yeni IMAX filmine geç kaldı. - I told her that I was afraid. I hadn't always been fair to her and hadn't always understood how hard it must have been for her.
- I knew she could always count on you and I wanted her to know that.
- Ona korktuğumu söyledim. Ona her zaman adil olmadım ve onun için ne kadar zor olduğunu da her zaman anlayamadım.
- Sana her zaman güvenebileceğini biliyordum ve bunu onun da bilmesini istedim. - I wish it hadn't been at a ball.
- But even here, we're alone.
- The worst of it is that I want to kiss you and I can't. Did you tell Ellen as I asked you to?
- I didn't have a chance. After all she's my cousin.
- Keşke baloda olmasaydı bu.
- Ama burada bile yalnızız.
- En kötüsü de seni öpmek isteyip yapamamam. Bunu yapmanı istediğimi Ellen'a söyledin mi?
- Böyle bir şansım olmadı. Sonuçta benim kuzenim o. 215 c?mle