expect | Or is that what
people expect of you? |
| Yoksa insanların senden beklediği mi bu? |
 |
pragmatism | Still, I expect pragmatism from you. |
| Yine de çıkarımızı düşünmeni bekliyorum. |
 |
expect | We expect you to make the proper arrangements. Yes, Mr. Woo, you are in Hong Kong, China.
|
| Uygun hazırlıkları yapmanızı bekliyoruz. Evet, Bay Woo, Çin’de Hong Kong’dasınız.
|
 |
ugly | What can you expect of a girl who wore black satin at her coming-out ball. It's odd she kept such an ugly name as Ellen when she married the count. |
| Sosyeteye takdim edilme balosunda siyah saten giymiş bir kızdan ne bekliyorsun. Kontla evlendiğinde Ellen gibi çirkin bir ismi tutması da tuhaf. |
 |
various | I spent the next 18 month in various forms of traction.Now, that's not the torture you'd expect,not moving for a year and a half |
| Sonraki 18 ayım çeşitli traksiyonlarla geçti. Şimdi,sanırım, 1.5 yıl hareketsiz kalmak, bu umduğunuz işkence değil. |
 |
emphasize | I cannot emphasize that too strongly, gentlemen. I expect you all to behave as patriots. And I wish you success.
|
| Size bunu çok fazlasıyla vurgulayamam, beyler. Hepinizin vatansever gibi davranmanızı bekliyorum. Ve size başarılar diliyorum.
|
 |
expect | You can expect temperatures in the high 30s to low 40s. |
| Sıcaklıkları 30’ların yukarılarından 40’ların aşağılarına bekleyebilirsiniz. |
 |
expect | Didn't expect to see you here. |
| Seni burada görmeyi beklemiyordum. |
 |
forgive | l don't expect you to forgive me, but l just don't want you to hate me. |
| Senden beni affetmeni beklemiyorum, sadece benden nefret etmeni istemiyorum. |
 |
unless | Don't expect the truth unless you're willing to tell it. |
| Sen anlatmaya istekli olmadıkça gerçeği beklemeyin. |
 |
Ron Francis | As a kid growing up in the little city of Sault Ste. Marie, Ontario, I dreamed of one day playing in the NHL, but never did I expect it to be as much fun as it turned out to be.
Ron Francis |
| Sault Ste. Marie, Ontario gibi küçük bir şehirde yetişmiş bir çocuk olarak, bir gün NHL'de oynamayı hayal ediyordum ama bu kadar komik çıkacağını hiç beklemiyordum. |
 |
expect | Salad I'm a reporter! What did you expect? Don't try to make me feel guilty. You think I had something to do with Diaz?
|
| Salad ben muhabirim! Ne bekliyordun? Bana kendimi suçlu hissettirmeye çalışma. Diaz ile bir işim olduğunu mu düşünüyorsun?
|
 |
expect | When do you expect her back? |
| Ne zaman gelir? |
 |
expect | Every day I tell myself it's time to be getting over this. I know that people expect it of me.
|
| Her gün kendime bunun üstesinden gelmenin zamanı olduğunu söylüyorum. İnsanların benden bunu beklediğini biliyorum.
|
 |
Samuel Richardson | A beautiful woman must expect to be more accountable for her steps, than one less attractive.
Samuel Richardson |
| Güzel bir kadının, daha az çekici olana göre adımlarından daha sorumlu olması beklenmelidir. |
 |
ambassador | Before you go, you'll be officially given the title of ambassador. Obviously we expect you to represent our people as best you can. |
| Gitmeden önce size resmi olarak büyükelçi ünvanı verilecektir. Açıkçası halkımızı elinizden geldiği kadar iyi temsil etmenizi bekliyoruz. |
 |
expect | I'd say I would expect to be fertile
again at the end of the cycle, |
| Etkisinin tamamen geçmesi
âdet döneminin sonunu bulabilir... |
 |
invited | He didn't expect to be invited to the
wedding, so he wanted to thank you. |
| Düğüne davet edilmeyi beklemiyormuş.
Teşekkür etmek istiyor. |
 |
expect | Look, I don't expect you
to understand this |
| Bunu anlamanı beklemiyorum... |
 |
expect | Well, I don't know what you
expect me to do about it. |
| Bu konuda ne yapmamı
bekliyorsun bilmiyorum. |
 |