go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 746 kişi  10 Haz 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

did

did, done, doing, does
[do] f. yapmak, etmek; tamamlamak, meydana getirmek; neden olmak; düzenlemek, temizlemek; rolünü üstlenmek; ilgilenmek; uymak; ayağını kaydırmak; dolandırmak (Argo)
  • Mr. Reece, did you say "He'll be here soon" ? He wants his usual accommodations?
    - Just like always.
    - Tell him everything will be ready.
    -Bay Reece, birazdan burada olacağını mı söylediniz? Her zamanki konaklama yerini mi istiyor?
    -Her zamanki gibi.
    - Herşeyin hazır olacağını kendisine söyleyin.
  • - I bet your mom likes that.
    - I think it´s ugly.
    - Please stop it. Did you decide?
    - I don´t know.I always think that color is ugly.
    -Bahse girerim annen bunu sever.
    -Bence çirkin.
    -Lütfen buna bir son ver. Karar verdin mi?
    -Bilmiyorum. Ben hep bu rengin çirkin olduğunu düşünürüm.
  • -What did Mr. Duggan's luggage consist of when he left ?
    -Two bags.
    -Nothing else. No parcels or packages of any kind?
    -Just the two bags. I carried them to his car.
    -Ayrılırken Bay Duggan yanına ne götürdü?
    – İki çanta.
    –Başka? Herhangi bir bohça ya da paket yok muydu?
    –Sadece iki çanta. Onları arabaya ben taşıdım.
  • -What did you ask God for ?
    -A daughter.
    -Allah'tan ne istedin?
    - Bir kız.
  • She claimed the opposite and the culture vultures believed her.
    -Where did you get that from?The culture vultures.
    - You see. They're blind.Actors are stupid,dishonest and vain.
    -Aksini iddia etti ve sanat meraklıları ona inandılar.
    -Nereden buldun bunu? – sanat meraklıları –
    -Anlıyor musun, onlar körler. Aktörler aptal, dürüst değiller ve boşlar.
  • -There was an article in the "Journal of Chinese Medicine". -Hello, Monica? They talked about virus locators. Did you read it?
    -"Çin Tıbbı Dergisi"'nde bir makale vardı. -Hey, Monica? Virüs konumlayıcılardan bahsediyorlar. Sen onu okudun mu?
  • - You solved the crime of the century
    - Where did you hear that?If
    - I revealed my sources, you wouldn't talk to me. The public has a right to know.
    - Yüzyılın suçunu çözdün.
    - Bunu nereden duydun?
    - Kaynaklarımı açıklasaydım, benimle konuşmazdın. Halkın bilmeye hakkı var.
  • - Are you still gonna lie to me?
    - Teacher, I really didn't steal it.
    - Then why did you hide it?
    - I was afraid of getting accused because I had the same amount.
    - Yine bana yalan mı söyleyeceksin?
    - Öğretmenim, parayı gerçekten çalmadım.
    - O zaman neden sakladın?
    - Suçlanmaktan korktum çünkü benim param da aynı miktarda.
  • - He's asked me out for New Year's. And did I mention that he is a lawyer? I have to meet him in half an hour so let's smoke this now.
    - Yılbaşı için bana çıkma teklif etti. Ve bir avukat olduğunu belirtmiş miydim? Yarım saat içinde onunla buluşmalıyım, o yüzden hadi içelim şunu.
  • - You just had surgery. I'll meet you there. Arvin. Did you execute the failsafe?
    - Yes.
    - We need to deactivate it.
    - Yeni ameliyat oldun. Seni orada karşılayacağım. Arvin, arıza güvenlik sistemini çalıştırdın mı?
    - Evet.
    - Onu durdurmamız gerekiyor.
  • - Did you write it down? - I'm writing it. "How's it going?"
    - Yazdın mı? - Yazıyorum. "Nasıl gidiyor?"

  • - What sacred deed did God give you your talent?For what did you deserve it?
    - Lord, I don't want to say this.
    - Yaptığın hangi iyilik için Tanrı sana bu yeteneğini verdi? Ne yaptın da bunu hakettin?
    - Efendim, bunu konuşmak istemiyorum.
  • - You did everything you could.
    - l was supposed to stop the detonation. l didn't. And because of that, four ClA agents were killed.
    - You had no way of knowing Dixon had a second trigger. There was nothing you could do.
    - l could've told him the truth . Dixon needs to know who he's really working for.
    - Sydney. l know. But l can't put his family at risk.
    - Yapabileceğin herşeyi yaptın.
    - Patlamayı durdurmam gerekirdi. Yapmadım. Ve bu yüzden, dört CIA ajanı öldü.
    - Dixon'ın ikinci bir tetiği olduğunu bilmenin bir yolu yoktu. Yapabileceğin hiçbir şey yoktu.
    - Ona gerçeği söyleyebilirdim. Dixon'ın kimin için çalıştığını bilmeye hakkı var.
    - Sydney. Biliyorum. Ama ailesini riske sokamam.
  • -You did used to visit Tomato
    - Every week
    - Tomato’yu gerçekten her hafta ziyaret ediyordun.
    - Her hafta.
  • - Did you test it?
    - What do you mean did l test it? You gave me a half-finished program! You told me you'd give me a finished one.

    - Test ettin mi?
    - Ne demek test ettim mi? Bana yarı bitmiş bir program vermişsin! Bitmiş bir program vereceğini söylemiştin.
  • - Well, how did she react? - She flipped out. Just left.
    - Tepkisi ne oldu? - Gitti, evi terk etti.

  • - What did she say? - You know. The usual.
    - Tam olarak ne söyledi? - Bilirsin, her zamankilerden.

  • - Right. Exactly.
    - So why did he send you that fountain. The fountain... That was a.. That was a gift to celebrate the completion......of the therapy.
    - Tam da öyle.
    - Peki neden sana o fıskiyeyi yolladı? Fıskiye... Tedavinin bitişini kutlamak için bir hediyeydi.
  • - Steve called.
    - What did he say?
    - He said where the hell were you. What did you tell him?
    That you have to wait 24 hours before you file a missing person's report.
    I thought you were in somebody's trunk.
    - I was with Danny.
    - I waited for you at the steam bath. Just sweating my ass of with somefat women from the old countrywho don't speak any English.

    - Steve aradı.
    - Ne dedi?
    - Nerede olduğunu söyledi. Ona ne söyledin?
    - Kayıp kişi raporu vermeden evvel 24 saat beklemen gerektiğini.
    - Birinin bagajındasın sandım.
    - Danny ile birlikteydim.
    - Seni buhar odasında bekledim. Eski ülkeden gelen ve hiç İngilizce konuşamayan şişman bir kadınla birlikte kıçımı terletiyordum.
  • - Steve called.
    - What did he say?
    - He said where the hell were you. What did you tell him?
    - That you have to wait 24 hours before you file a missing person's report.
    - I thought you were in somebody's trunk.
    - I was with Danny.
    - I waited for you at the steam bath. Just sweating my ass off with some fat women from the old countrywho don't speak any English.

    - Steve aradı.
    - Ne dedi?
    - Hangi cehennemde olduğunu söyledi. Ona ne söyledin?
    - Kayıp kişi raporu vermeden evvel 24 saat beklemen gerektiğini.
    - Birinin bagajındasın sandım.
    - Danny ile birlikteydim.
    - Seni buhar odasında bekledim. Eski ülkeden gelen ve hiç İngilizce konuşamayan şişman bir kadınla birlikte kıçımı terletiyordum.

4,064 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024