go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1545 kişi  06 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

one

i. bir tane, tek
s. tek
  • -You won't tell mummy, will you?
    - Why not ?
    -Because, I'm the only one left from your true admirers.
    -Prove it.
    -If I hadn't refused my admirers,I'd have had a son of your age,
    -Annem söylemeyeceksin değil mi?
    -Neden olmasın?
    -Çünkü ben gerçek hayranlarından kalan tek kişiyim.
    -Kanıtla.
    -Hayranlarımı geri çevirmeseydim, senin yaşında bir oğul sahibi olurdum.
  • But when I saw the photos.. I can't...help I'm afraid I will loss control some day.I'm afraid I'll kill somebody one day.
    -Don't be silly!
    -Ama fotoğrafları gördüğümde.. dayanamıyorum...Korkarım ki bir gün kontrolümü kaybedeceğim ve bir gün birini öldürmekten çekiniyorum.
    -Aptallaşma.
  • There's one right down the hallway.
    ---koridorun sonunda bir tane var.

  • - Poor countess. She died all alone. She deserved better, believe me.
    - Just look at this lamp. Good thing it didn't burn the dress.
    - No one will come to the funeral.
    - Why not?
    - Zavallı kontes. Tek başına öldü. Daha iyisini hak ediyordu. İnan bana.
    - Şu lambaya bir bak. İyi ki elbiseyi yakmamış.
    - Cenazeye hiç kimse gelmeyecek.
    - Neden?
  • - How do you like your eggs? - Uh, uh, one sec.
    - Yumurtanı nasıl istersin? - Bir saniye.

  • - To be a director you need imagination.
    - Whose imagination? Yours or mine?
    - There's only one answer.
    - Yönetmen olmak için hayal gücüne ihtiyacın olur.
    - Kimin hayal gücü? Senin mi, benim mi?
    - Tek bir cevavı vardır.
  • - I was just trying to hp.
    - Let's make one thing clear:
    - Yardım etmeye çalışıyordum.
    - Bir şeyi açıklığa kavuşturalım:
  • - I'll be glad to answer them.. one by one.
    - No further questions, sir. The court is closed.
    - He's a jolly good fellow. That nobody oan deny.
    - Yanıtlamaktan memnuniyet duyarım... teker teker.
    - Başka soru yok, fendim. Mahkeme kapanmıştır.
    - Çok iyi bir adam. Bunu kimse inkar edemez.
  • - And later we will celebrate with a glass of wine. When you guys finish, he'll die of poison. The poison is not in the wine. l'll glue it to the glass so when you pour the wine, no one will know of the trick. Around 15 minutes later he'll start to feel a little something. And that's when you leave the house through this door. l'll be waiting for you in the car. And we'll return to China by the same jet.
    - Ve sonra, bir bardak şarapla kutlayacağız. Siz bitirdiğinizde, zehirden ölecek. Zehir şarapta değil. Onu bardağa yapıştıracağım böylece sen şarabı döktüğünde, kimse hileyi anlamayacak. Yaklaşık 15 dakika sonra az bir şeyler hissetmeye başlayacak. Ve bu sırada sen bu kapıdan evden çıkacaksın. Seni arabada bekliyor olacağım. Ve aynı jetle Çin'e geri döneceğiz.
  • - And the dinosaur museum?
    - One or the other.
    - Ve dinozorlar müzesine?
    - biri yada diğeri.
  • - Turkey was chosen as a testing ground. Hundreds of Turks died within a couple of weeks in the initial trial. 2 months ago! 4 scientists were killed in a village near Istanbul. One we know worked on anthrax... The locals killed him.
    - Türkiye deneme alanı olarak seçilmişti. İlk denemede yüzlerce Türk birkaç hafta içinde öldü. 2 ay evvel İstanbul yakınlarındaki bir köyde 4 bilimadamı öldürüldü. Çoban hastalığı üzerinde çalışan, tanıdığımız biri... Onu yerliler öldürdü.
  • - I waited all night to see you. Just one little kiss. I want one New Year's kiss.
    - Get away from me!
    - Joan, please. Calm down!
    - Let me get by.Get away from me.
    - Tüm gece seni görmeyi bekledim. Sadece küçük bir öpücük. Bir yeni yıl öpücüğü istiyorum.
    - Benden uzak dur!
    - Joan, lütfen. Sakin ol!
    - Bırak gideyim. Benden uzak dur.
  • - Okay, let's get out.
    - One at a time.
    - Tamam, dışarı çıkın.
    - Teker teker.
  • - I worked at this and that .Once I worked for one guy who had 20,000 bees and he didn't even like honey. He wasn't very funny, either.
    - Şurda burda çalıştım. Bir keresinde 20.000 adet arısı olan ama bal sevmeyen bir adam için çalışmıştım. Hiç de komik biri değildi.
  • - You're the first one to ask. The others just opened the door saw me, and fled. I hope they had to pee real bad.
    - They just didn't want to intrude.
    - Heartless, macho,asshole lawyers
    - Soran ilk kişi sensin. Diğerleri sadece kapıyı açıp beni gördüler ve ok hızıyla içeri girdiler. Umarım, fena halde işemeleri gerekiyordu.
    - Davetsiz misafir olmak istememişlerdir.
    - Kalpsiz, maço, pislik avukatlar.
  • - She finally stopped crying yesterday.
    - But then she found one of Richard's cigar butts on the terrace.
    - Sonunda dün ağlamayı kesti.
    - Ama o zaman balkonda Richard’ın sigara izmaritlerinden birini buldu.
  • - What's wrong with you three? Taking on your own mother now?
    - Of course not, Auntie Wing. You taught us to combat, therefore we don't stand a chance with you.
    - Let's talk instead. Well, I'm going to say this one last time. Never ever use your Power moves. We can practice the moves, yet we can't use them!




    - Sizin üçünüzün sorunu nedir? Şimdi de kendi annenizi götürüyorsunuz.
    - Tabi ki değil, Wing Hala. Bize dövüşmeyi sen öğrettin, dolayısıyla seninle bir şansımız olmaz.
    - Konuşalım onun yerine. Peki, bunu son kere söyleyeceğim. Güç hamlelerini asla ve asla kullanma. Hamleleri egzersiz yapabiliiz, ancak onları kullanamayız!
  • - What's wrong with you three? Taking on your own mother now?
    - Of course not, Auntie Wing. You taught us to combat, therefore we don't stand a chance with you.
    - Let's talk instead. Well, I'm going to say this one last time. Never ever use your Power moves. We can practice the moves, yet we can't use them!

    - Sizin üçünüzün sorunu nedir? Şimdi de kendi annenizi götürüyorsunuz.
    - Tabi ki değil, Wing Hala. Bize dövüşmeyi sen öğrettin, dolayısıyla seninle bir şansımız olmaz.
    - Konuşalım onun yerine. Peki, bunu son kere söyleyeceğim. Güç hamlelerini asla ve asla kullanma. Hamleleri egzersiz yapabiliiz, ancak onları kullanamayız!
  • - What's wrong with you three? Taking on your own mother now?
    - Of course not, Auntie Wing. You taught us to combat, therefore we don't stand a chance with you.
    - Let's talk instead. Well, I'm going to say this one last time. Never ever use your Power moves. We can practice the moves, yet we can't use them!

    - Sizin üçünüzün sorunu nedir? Şimdi de kendi annenizi götürüyorsunuz.
    - Tabi ki değil, Wing Hala. Bize dövüşmeyi sen öğrettin, dolayısıyla seninle bir şansımız olmaz.
    - Konuşalım onun yerine. Peki, bunu son kere söyleyeceğim. Güç hamlelerini asla ve asla kullanma. Hamleleri egzersiz yapabiliiz, ancak onları kullanamayız!
  • - We'll hold our fire till you're clear. You have one minute. Aaaagh lt's coming in like hail! Jesus Christ!
    - Siz rahatlayana dek yangına direneceğiz. Sadece bir dakikanız var. Aaaagh Dolu gibi geliyor. Yüce İsa!

13,723 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025