go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 5822 kişi  09 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

from

ed. den, den beri
  • - You should've told me earlier that I must take orders from you.. without grumbling. - Sorry for the misunderstanding. - All I'm supposed to do is take orders like a slave! Gracious job!
    - Emirleri senden almam gerektiğini daha önce bana söylemeliydin. .. şikayet etmeden önce. - Anlaşmazlık için üzgünüm. - Tüm yapmam gereken bir köle gibi emir almak! Ne güzel iş!
  • - If I can get word from your family.. ...will you and the others accept my leadership?
    - Yes. And if you can't, will you step aside for another?
    - Eğer ailenden söz alabilirsem... sen ve diğerleri liderliğimi kabul edecek misiniz?
    - Evet. Ya alamazsan... sen başka biri için kenara çekilecek misin?
  • - I don't want to hear it.
    - It's not disgusting..
    - Ok, you know what, when I get home, I'll check my journal from '94, but I know I'm right!
    - Duymak istemiyorum.
    - İçrenç değil ki.
    - Tamam, biliyor musun, eve gidince 94'ten beri tuttuğum günlükleri kontrol edeceğim, ama haklı olduğumu biliyorum.
  • - I get the picture. Later i'll have to go to the town hall and dig out the originals from the files.
    - Durumu anladım. Daha sonra Belediyeye gitmem ve dosyalara dalıp orjinalleri çıkarmam gerekecek.
  • - They say de Rais had a habbit of choosing some of the best and brightest from his classes and eating them.
    - Should I ask why?
    - Poor fool thought that by eating their flesh he would gain their youth and therefore become immortal.
    - Okay, so what does it mean?
    - Don't rush to understand, Rusty. Just listen and feel.
    - DeRais'in sınıflarından en iyi ve en parlakları seçip onları yeme alışkanlığı olduğunu söylediler.
    - Neden diye sormalı mıyım?
    - Zavallı sersem etlerini yiyerek onların gençliklerini kazandığını ve dolayısıyla da ölümsüz olacağını düşünüyormuş.
    - - Tamam. yani bu ne anlama geliyor?
    - Anlamak için acele etme, Rusty. Sadece dinle ve hisset.
  • - We must be vey quiet or the bees will discover that I'm tying to get honey from their hive. Shh, shh.I don't know why,but it seems to upset them.
    - Çok sessiz olmamız lazım yoksa arılar, kovanlarından bal almaya çalıştığımı anlarlar. Şştt. Bilmiyorum niye ama bu onları bir şekilde sinirlendirdiyor.
  • - I would be very sorry ma'am.. if my humble request...
    - You're the limit. I've never seen such insolence.
    - I understand. Yes, I understand. Who am I...to ask such a thing from you?
    - Çok özür dilerim hanımefendi... eğer benim bu mütevazi ricam...
    - Sen limitini aştın. Böyle cüretkarlık görmedim.
    - anlıyorum. Evet. Anlıyorum. Sizden böyle bir şey isteyecek kim oluyorum ki be?
  • - Your bag too?
    - Yup.
    - Wow, everything is from America. I'm so jealous.
    - This is nothing.
    - Çantanda mı?
    - Evet.
    - Vay, herşey Amerika'dan. Çok kıskandım.
    - Bu birşey değil.
  • - Is all of this from foreign lands?
    - Yes. I traveled far before I chanced upon this temple.
    - And that Buddha, is it foreign, too?
    - Bunun tamamı yabancı ülkelerden mi?
    - Evet, bu tapınağı tesadüfen bulmadan önce çok seyahat ettim.
    - Ve şu Buda, o da yabancı mı?
  • - I'll take this to my room so we can go eat.
    - No, I can't.
    - Macon, what harm would it do to have supper with me? I'm someone from home, you've run into in Paris.
    - Bunu odama götürdükten sonra yemeğe gidebiliriz.
    - Hayır, yapamam.
    - Macon, benimle öğle yemeği yemenin ne zararı var? Pariste karşılaştığın, evden biriyim.
  • - Where'd you get that?
    - From the great Antarctic pine forest right over the hill.
    - There are no pine forests in Antarctica.
    - This one's a blue spruce.
    - There are no blue spruce in...
    - I chewed this pine tree down with my teeth. Like a beaver. I'm hungry, I haven't eaten in three days.
    - Bunu nereden aldın?
    - Tepenin tam üzerindeki Antarktik çam ormanından.
    - Antarktika'da çam ormanı yoktur.
    - Bu bir mavi ladin.
    - Burada mavi ladin...
    - Bu çam ağacını dişlerimle çiğnedim. Bir kunduz gibi. Çok açım. Üç gündür yemek yemedim.
  • - Where'd you get that?
    - From the great Antarctic pine forest right over the hill .
    - There are no pine forests in Antarctica. This one's a blue spruce.
    - Bunları nereden buldun?
    - Tepenin üzerindeki büyük Antartika çam ormanından.
    - Antartika'da çam ormanı yok. Bınlar mavi Ladin.
  • - That's just in the last 12 hours.
    - What do you want from me?
    - Bunlar sadece son 12 saat içinde olanlar.
    - Benden ne istiyorsun?

  • - From now on you're Gomer Pyle.
    - Sir, yes, sir.
    - Bundan böyle adın Ablak.
    - Efendim, evet efendim.
  • - She might have fallen from these cliffs. Cause last month the same thing happened to a lamb of mine. I looked for it all day, and only at nightfall I heard it bleating.
    - Bu yamaçlardan aşağı düşmüş olabilir. Çünkü geçen ay aynı şey benim koyunlarımdan birine oldu. Tüm gün onu aradım, ve ancak gece yarısı olduğunda onun nefesini duydum.
  • - What's this?
    - It's an orange from Miami.
    - Bu ne?
    - Miami'den getirdiğimiz bir portakal.
  • - Who's that?
    - I don't know. Let me get rid of them. Hello.
    - Dave, it's me, Chuck.
    - Who's Chuck?
    - Your anger ally. I'm in a mood, Dave. A bad mood. A very bad mood. I was fired from my ice-cream truck job today.
    - What's an anger ally?
    - Who's that? She is making fun of me?
    - No. That's my girlfriend.
    - You tell her to put a sock in it because I need to talk to you right now!
    - Bu kim?
    - Bilmiyorum. Onlardan kurtulayım. Selam.
    - Dave, benim: Chuck.
    - Chuck kim?
    - Hırs arkadaşın. Öyle bir haldeyim ki Dave. Kötü bir mod. Çok kötü bir mod. Bugün dondurma kamyonu işinden kovuldum.
    - Hırs arkadaşı da nedir?
    - Bu kim? Bnimle alay mı ediyor?
    - Hayır. O benim kız arkadaşım.
    - Söyle ona ağzına bir çorap soksun, çünkü şu anda seninle konuşmaya ihtiyacım var.
  • - That will be enough, young man.
    - I raised that dog from a puppy. I wouldn't harm a hair on his head.
    - Bu kadar yeter, genç adam.
    - Küçüklüğünden beri bu köpeği ben yetiştirdim. Kılına bile zarar vermem.
  • - That will be enough, young man.
    - I raised that dog from a puppy. I wouldn't harm a hair on his head.
    - Bu kadar yeter, genç adam.
    - Küçüklüğünden beri bu köpeği ben yetiştirdim. Kılına bile zarar vermem.
  • - From this moment forward I, John, am king of England.
    - Aren't you a little premature, brother Richard!
    - The Lion-Heart.
    - He's lying! He's an imposter. The king lives.
    - Men of Sherwood Robin Hood. It's a trick of the outlaws! Kill him! Seize him!
    - Bu andan itibaren, ben, John İngiltere'nin kralıyım.
    - Biraz vakitsiz değil misin, Richard kardeş!
    - Aslan yürek!
    - Yalan söylüyor. O vergileri koyan kişi. Kral yaşıyor.
    - sherwood'lu Robin Hood! Kanunsuzların oyunu bu! Öldürün onu! Yakalayın!

13,785 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025