- What I do is to raise a kid that you and your father bring home. And that makes me a nanny of your heir.
- Good for you.You'll get somebody to do your memorial service.
-Yaptığım şey senin ve babanın eve getirdiği bir çocuğu büyütmek.Ve bu beni,senin çocuğunun bakıcısı yapar.
-Adına sevindim.Cenazeni düzenleeycek birilerin olacak.
-I'm not doing it. By thunder, here's a pretty game. You will stay, sir, and do duty by your Prince or I shall...
-Or what, you port-brained twerp? I've looked after you all my life.Even when we were babies
-Yapmayacağım bunu. Gökgürültüsüyle gelen şahane bir oyun işte. Burada kalıp Presine hizmet edeceksin bayım yada ben…
- Yada ne küçük beyinli ahmak? Tüm hayatım boyunca seninle ilgilendim. Daha biz bebekken bile.
We must plan our strategy.
- Uh, what's strategy?
- A plan of attack. The initial phase is an encircling manoeuvre, thus, John! lndians! lndians!Let me in!Now remember, the lndian is cunning.
-Stratejimizi belirlemeliyiz.
-Ah, strateji ne?
-Saldırı planı. Başlangıç safhası kuşatma manevrası, böylece,
-You're a journalist, aren't you?
- A photographer. What's in your mind?
-I'll turn myself in after the talking.Tell them the girl killed herself.herself.It wasn't murder...
-Siz gazetecisiniz, değil mi?
-Fotoğrafçı. Aklınızda kalan nedir?
-Konuştuktan sonra teslim olacağım. Onlara kızın kendisini öldürdüğünü söyleyin. Bu cinayet değildi..
-I want to smoke,Would you mind...? I'm sorry you are eating. My boss is mad at me, too
- I bet he was. I just added another seven minutes to your life. I don't expect a thank you!
-Sigara içek istiyorum. Bir sakıncası yoksa..? Ah özür dilerim yemek yiyorsun. Patronum da bana kızdı.
-Bahse girerim ki öyledir. Bende yaşamına yedi dakika ekledim. Teşekkür beklemiyorum!
- l don't wanna hurt you.
- Are you threatening me?
- l'm not threatening you. But this is all l can do to help you. Do you know a person called Lon?
- Yes, he's dead in Taiwan. Are you guys related?
-Seni zarar vermek istemiyorum.
-Beni tehdit mi ediyorsun?
-Tehdit etmiyorum. Bu sana yardım edebilmek için yapabileceğim tek şey. Lon diye birini tanıyor musun?
-Evet. O Tayvan'da öldü. Tanışıyor musunuz?
-Did you read the part where I said I'd always love you? -It's a bit hard for you to love me when you're dead, isn't it? -I'm sorry.I can understand why you're angry, Marcus.
-Seni her zaman seveceğimi söylediğim bölümü okudun mu? -Ölüyken beni sevmen senin için biraz zor olur, değil mi? -Üzgünüm. Neden kızgın olduğunu anlayabiliyorum, Marcus.
-You're a painter!
-I like doing silly sketches from time to time, Grandfather.
-Don't listen to her. She's an artist with her boxes of brushes and her bottles of paint...
-Sen bir ressamsın!
-Zaman zaman aptalca eskizler yapmayı seviyorum, büyük baba.
-Onu dinleme. Kutularca fırçası ve şişelerce boyasıyla o bir ressam.