En çok kullanılan kelimeler
En çok kullanılan fiiller
Boşluk doldurma (kelimeler)
Boşluk doldurma (fiiller)
Kelime tamamlama
Fiil tamamlama
Kelime Eşleştirme
Fiil Eşleştirme
Kelime Telaffuzları
Fiil Telaffuzları
Fiil çekim testleri
|
 zm. bu
zf. böyle Mom, have you thought this through? Anne, bunu iyice düşündün mü?
   I see. And when was this unholy alliance joined? Anlıyorum. Ama ne zaman bu kötü birlik oluştu? You don't understand. He's got this big party coming up. Anlamıyorsun. Büyük partiye katılacak.
   But you still are beautiful and elegant, and you don't live in this kind of place anymore.
Ancak hala güzel ve şıksın, ayrıca artık bu tür bir yerde oturmuyorsun.
But I saw everything on this dark moonless night, I definitely recognize the accused. Ancak ben herşeyi o aysız gecede gördüm, ben sanığı kesinlikle hatırlıyorum. Analysis is working full time on the piece you brought back from Spain. This is not glass. Analiz, İspanya'dan getirdiğin parça üzerinde tam zamanlı olarak çalışıyor. Bu cam değil. Where did you get the keys?
Peter and I rented this flat together. I almost never came over. I only used it to store my books Anahtarları nereden buldun?
Peter ve ben bu daireyi beraber kiralamıştık. Ama hemen hemen hiç uğramadım. Sadece kitaplarımı depolamak için kullandım. The US government suspects that this is a spy scandal. Amerika hükümeti bunun bir casus skandalı olmasından şüpheleniyor. My god. This place
looks terrible. Aman Tanrım. Burası berbat gözüküyor. Oh, myod, they're all
falling for this insanity. Aman Tanrım, hepsi
bu deliliğe tapıyor. But he's weak and he's stupid,
and this is life and death. Ama zayıf ve aptal,
ve de bu hayat memat meselesi. But she has written this to her own father, whose address is on the envelope. The address is mine. It means the letters have been mixed up.
Ama kendisi bunu, adresi zarfın üstünde bulunan kendi babasına yazmış. Adres benim. Mektuplar karışmış demek oluyor.
But I think this is
very hard on you two. Ama ikiniz için de çok zor. but I am pregnant, and I am having this baby. Ama hamileyim ve bu çocuğu doğuracağım. But really, Meg, you don't know
anything about this stuff. Ama gerçekten Meg, Bu konuda
hiç bir şey bildiğin yok. But let's not talk about sad things from the past. This is a happy day because you're going to see your mother. Ama geçmişe dair üzücü şeylerden konuşmayalım. Bugün sevinçli bir gün, çünkü anneni göreceksin. But if it'll put an end to this dispute why don't you go ahead and hit him? Ama eğer bu, anlaşmazlığa son verecekse neden gidip onu vurmuyorsun? But it would be more convenient to do it closer to the bell-tower.. ...so that we won't have to drag this heavy thing far. Ama bunu çan külesinin yakınlarında yaparsak daha uygun olur, öylece bu ağır şeyi uzağa sürüklemek zorunda kalmayız. But I never wanted this for you. Ama bunu asla senin için istememiştim. But can l go out with someone that actually likes this commercial? Ama bu tip bir reklamdan hoşlanan birisiyle nasıl tekrar görüşebilirim?
  
13,650 c?mle
|