- Don't worry, I don't do anything too intense. I think I feel something. There's quite a knot in here. Something emotional.
- Do you do this on children?
- Sometimes.
- Endişelenme! Çok yoğun birşey yapmayacağım. Sanırım birşey hissediyorum. Burada bir düğüm var. Duygusal birşey.
- Bunu çocuklara da yapıyor musun?
- Bazen.
- l just said it. Forget that!
- Nothing to do with hunting.
- OK! So why did you say this? Why do you like to hunt the fox?
- l do not hunt the fox. l think people that hunt the fox are the scum of the earth!
- Dedim ya. Unut bunu!
- Avlanmakla ilgisi yok ki.
- Tamam! O zaman bunu niye söyledin? Neden tilki avlamak istiyorsun?
- Tilki avlamam. Bence tilkileri avlayanlar yeryüzündeki en büyük pislikler.
- I don't think they will continue more.
- Who knows you're here?
- Nobody.
- What happens to me if this leaks?
- We can protect you.
- Oh, yeah. Sure.Okay.
- We can call off the investigation.
- Daha fazla sürdüreceklerini sanmıyorum.
- Buraya geldiğini kim biliyor?
- Hiç kimse.
- Bu sızarsa bana ne olur?
- Seni koruyabiliriz.
- Oh, evet. Tabi. Tamam.
- Soruşturmayı erteleyebiliriz.
- It looks very nice. Why don't we give the bed a trial?
- Trial? Macon? You've never asked if I slept with anyone while we were separated. Don't you want to know?
- No.
- I think you'd wonder.
- Well, I don't.
- Çok hoş görünüyor. Neden yatağa bir deneme yapmıyoruz?
- Deneme mi? Macon? Biz ayrıyken kimseyle yatıp yatmadığımı hiç sormadın. Bilmek istemiyor musun?
- Hayır.
- Bence merak edersin.
- Eh, etmiyorum.
- I just don't feel, it's the right time for the CIA to send you anywhere without SD-6's knowledge. We just did that with Cuba. I think it's too dangerous.
- We can use my father.
- CIA'in seni SD-6 bilgisi olmadan bir yere göndermesinin doğru zamanlama olmadığını düşünüyorum.Bunu sadece Cuba ile yaptık. Çok tehlikeli bence.
- Babamı kullanabiliriz.
- I'm with D'Argo on this. I think we need to know the truth. I do not trust Crichton's judgement.
- Agreed, he claims to have seen Earth again, and I'm sure he's still talking to Scorpius.
- Bunda D'Argo'yla aynı fikirdeyim. Sanırım, gerçeği öğrenmemiz gerek. Crichton'ın yargısına güvenmiyorum.
- Katılıyorum, Earth'ü tekrar gördüğünü iddia ediyor, ve eminim ki hala Scorpius'la konuşuyor.
- What day is it today?
- Wednesday.
- I met somebody today.
- Good.
- It was a woman.
- You didn't tackle her too, did you?
- She's a police officer.
- Are you in trouble?
- I don't think so.
- Bugün günlerden ne?
- Çarşamba.
- Bugün biriyle tanıştım.
- Güzel.
- Bir kadın.
- Onu esir almadın, değil mi?
- O bir polis memuru.
- Başın dertte mi?
- Sanmıyorum.
That was a long time ago,
- But perhaps it is time to return to old habits. Ambassador, I don't think you fully understand what Draal is asking of you.
- Bu uzun zaman önceydi.
- Ama belki de eski alışkanlıklara dönme vakti gelmiştir. Büyükelçi, Draal'in size ne sorduğunu tam olarak anladığınızı sanmıyorum.