En çok kullanılan kelimeler
En çok kullanılan fiiller
Boşluk doldurma (kelimeler)
Boşluk doldurma (fiiller)
Kelime tamamlama
Fiil tamamlama
Kelime Eşleştirme
Fiil Eşleştirme
Kelime Telaffuzları
Fiil Telaffuzları
Fiil çekim testleri
|
Top 5000 » you're You're in very serious trouble, Mr. Steinfeld. Başınız çok büyük bir belada, Bay Steinfeld.
  You're in bad trouble. Go about your business now. Başın fena halde belada. Şimdi git işine.28.08.2009 enscapsulation ! You're in big trouble, son. Başın büyük belada, evlat.
  The raid will be dangerous, but you're gonna be fine. Baskın tehlikeli olacak ama sana birşey olmayacak. The only reason I can think of
that you're not telling me... Bana söylememenin tek
nedeni olarak aklıma sadece...
   You're not mad at me; you're mad at yourself Bana kızgın değilsin,
şerefini ve özsaygını... Well, if you're gonna bark at me, Bana bağıracaksan eğer,
   Is there anything you're not telling me? Bana anlatmadığınız bir şey var mı?
  I thought you were going to tell me that
you're moving your family to Vegas... Bana aileni Vegas'a taşıyacağını
söyleyeceğini sandım,... What you're looking at is, without a doubt.. never-before-seen footage of live action shot on an actual field of battle Baktığınız şey hiç kuşkusuz savaşın gerçek cephesindeki canlı bir film çekiminin daha önce hiç görülmemiş görüntüsüdür. Hey, you're a good diver. I saw you in there at the pool,diving off the high platform. Baksana sen iyi bir dalgıçsın. Seni havuzda yüksek platformdan suya atlarken gördüm. Well, you're the big look expert. Bakış uzmanı sensin.
  Look, I know you're upset, but I'll take you to the movies some other time. Bakın, sinirli olduğunuzu biliyorum, ama sinemaya başka bir zaman gideriz.
  Make no mistake once you're in the Bakara market.. ...you're in an entirely hostile district.Don't underestimate their capabilities. Bakara marketteyken hiçbir hataya yer olmasın.. sen tamamen düşmanca bir bölgede olacaksın. Yapabileceklerini küçümseme. Look, Jake, I understand that you're excited Bak, Jake, heyecanlı olmanı anlıyorum.
  Look, Brian, face it, you're a dog. Bak Brian, bununla yüzleş;
sen bir köpeksin. You're talking about my wife. Bahsi geçen benim karım.
   You're meeting the father for the first time? Babasıyla ilk kez mi karşılaşacaksın?
  Like your father you're a double agent. Baban gibi sende iki tarflı çalışan bir casussun. The Godfather is sick. You're getting
chased out of New York by the others. Baba hasta.
Diğerleri sizi New York'un dışına sürüyor.
4,160 c?mle
|