En çok kullanılan kelimeler
En çok kullanılan fiiller
Boşluk doldurma (kelimeler)
Boşluk doldurma (fiiller)
Kelime tamamlama
Fiil tamamlama
Kelime Eşleştirme
Fiil Eşleştirme
Kelime Telaffuzları
Fiil Telaffuzları
Fiil çekim testleri
|
Top 5000 » you're A radar detector's worth much more than that helmet. You're cheating him. Bir radar detektörü kasktan çok daha değerlidir. Onu kandırıyorsun.
 You say you're a comedian, you always have to be on guard.
Anthony Anderson
Bir komedyen olduğunü söylüyorsun,her zaman tetikte olmalısın.03.05.2010 onr - ?eviren: Duran ! It won't work .Shut up, John, you coward! You're the weakest individualI ever know! Bir işe yaramayacak. Çeneni kapat John, seni ödlek! Sen tanıdığım en güçsüz bireysin! They tell me that, within a week,
you're going to move Klingman out. Bir hafta içinde Klingman'ı
saf dışı bırakacakmışsınız. One day you'll see that your agreement is one-sided.You'll see you're harboring a guilt, just like everyone else. Bir gün anlaşmanın tek taraflı olduğunu göreceksin. Başka herkes gibi bir suçu gizlediğini anlayacaksın. Aren't you glad you've got a nose ?And if the dawn is fresh with dew.Aren't you glad you're you? Bir burnun olduğuna sevinmiyor musun? Ve eğer şafağın kırağı taze ise. Kendin olmana sevinmiyor musun? You know, you're taking all the fun out of this. Biliyorsun, bunun bile keyfini-eğlencesini kaçırıyorsun.
  I knew it. You're married. Biliyordum. Sen evlisin.
 You know, of all the women my
uncle's been with, you're my favorite. Biliyor musun, amcamın beraber olduğu
kadınlar içinde, en çok seni sevdim. You're confusing me, you know. You're driving me crazy. Biliyor musun, aklımı karıştırıyorsun. Beni çıldırtıyorsun.
   You know, you're asking
me to accept an awful lot. Bilirsin, benden berbat bir şeyi
kabul etmemi istiyorsun. If Berta finds out you're leaving, Berta ayrılacağını öğrenirse,
  You're my Viagra, baby. Benim Viagra'm sensin bebeğim. Don't feel sorry for me. You're the reason I drink! Benim için üzülme. İçmemin nedeni sensin! Well, I've got a woman story for
you that you're not gonna believe. Benim de sana inanamayacağın bir
kadın hikâyem var. It doesn't have to be mine.
Just so I know you're good on your word. Benim çocuklarımdan biri olmayabilir.
Sözünüzde duracağınızı bilmeliyim. Don't insult me, my friend. Remember who you're talking to. Beni sakın küçümseme dostum. Kiminle konuştuğunu hatırlatırım.
  You know, you're skinning me alive, but I'll give you the old van for the boat. Beni resmen yoluyorsun ama tekneye karşılık sana arabayı veririm.
   You're kicking me out of my house? Beni kendi evimden dışarı mı atıyorsun?
  You're using me for your own purposes, aren't you? Beni kendi çıkarların için kullanıyorsun, değil mi?
 
4,160 c?mle
|