go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 3269 kişi  15 Tem 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

very

s. çok
zf. pek, en
  • - Ideally 1,000 men, sir.
    - One thousand men. And where're they gonna come from?
    - Slave labour.
    - They are criminals.
    - They've been sentenced to hard labour. And this is very hard labour.
    - İdeal olarak, 1000 adam, efendim.
    - Bin adam. Peki nereden gelecekler?
    - Mahkum işgücü.
    - Onlar suçlu.
    - Ağır işe çarptırıldılar. Ve bu çok ağır bir iş.
  • - Go in, quick l save it for you. Eat!
    - Did you save it for me?
    - The maids don't know. Eat more!
    - Very delicious. Where's Dragon?
    - He's on the Casino Cruises, he'll be back early morning for a trip to Taiwan. You've to finish it.
    - No, l've to save some for my brother.
    - You guys are good brothers
    - İçeri gel, çabuk. Senin için sakladım. Ye!
    - Benim için mi sakladın?
    - Hizmetçiler bilmiyor. Daha çok ye!
    - Çok lezzetli. Dragon nerede?
    - Casino teknesinde, yarin sabah Tayvan'a bir gezi için erken dönecek. Onu bitirmen gerek.
    - Hayır. Biraz kardeşime ayırmalıyım.
    - Sizler iyi kardeşsiniz.
  • - May I smoke?
    - Fell free. Isn't that harmful?
    - No way. It's very good. Do you want a hit?
    - Pass. I'll stick to my beer.
    - İçebilir miyim?
    - Rahat ol. Bu şey zararlı değil mi?
    - Asla. İyi birşey bu. Bir fırt ister misin?
    - Pas. Ben birama devam edeceğim.
  • - After all, Richard is too old for me. When l'm 42, he'll be 60. But he is looking very handsome in his uniform, don't you think?
    - l think.
    - Herşeyden önec, Richard, benim için çok yaşlı. Ben 42 olduğumda, o 60 yaşında olacak. Ama üniformasının içinde çok yakışıklı görünüyor. Sence de öyle değil mi?
    - Bence de.
  • - Anytime, fellas.
    - Lane: Very good then.
    - Her zaman bekleriz, beyler.
    - Tamam o zaman.
  • - She remained in his memory simply as the most plaintive.. ...and poignant.
    - She's very deft.
    - That's the only kind of target she'll ever hit. No one could ever be jealous of May's triumphs.
    - Hafızasında en ağlamaklı ... ve sızlanan olarak kaldı.
    - Çok meharetlidir.
    - Gerçekleştirebileceği tek hedef de bu. Mary'nin zaferlerini kimse kıskanamaz.
  • - Come on, Captain. It'll only take a minute. It'll mean such a lot to the lady.
    - Very well, if you wish it absolutely. What are the names again?
    - Charles.
    - Hadi, kaptan. Sadece bir dakika sürer. Bu hanımefendiye çok şey ifade ediyor.
    - Kesin istiyorsanız, pekala. İsimler neydi tekrar?
    - Charles.
  • - Would you like a nice slice of roast lamb?
    - Thank you, you're very kind, but...I think I'd better go.
    - Güzel bir dilim kuzu rostosu ister misin?
    - Teşekkürler, çok kibarsın ama gitsem iyi olur.
  • - Look at the size of the shirt! He seems so tall.
    - Tell me, how does he look?
    - Very handsome. Tell us, what else did he do?
    - Nothing at all.
    - Must've kissed you.
    - No, he isn't that type.
    - Gömleğin ölçüsüne bir bak! Çok uzun boylu görünüyor.
    - Söyle nasıl görünüyor?
    - Çok yakışıklı. Başka ne yaptı onu söyle.
    - Hiçbir şey.
    - Seni öpmüştür.
    - Hayır. O tip biri değil.
  • - I must go. I want to buy a heater for my flat. It gets very cold in the winter.
    - gitmeliyim. Daireme bir ısıtıcı almak istiyorum. Kışın çok soğuk oluyor.
  • - Come here. Quick I forgot to tell you.. ...Doctor and I are turning Grandfather's laboratory into an operating room. We expect to be very busy.Down here, what do you think?
    - Gel buraya. Çabuk! Sana söylemeyi unuttum... Doktor ve ben büyükannenin labaratuvarını ameliyat odasına çeviriyoruz. Çok meşgul olmayı umuyoruz. Burayı aşağıyı. Ne dersin?
  • - Couldn't you work in the garage?
    - You know I'm not very handy.Your father would have loved it.
    - Garajda çalışamaz mıydın?
    - Biliyorsun pek de yetenekli değilim aslında. Ama baban olsa o yapabilirdi.
  • - He's dancing with the Princess of Falkenburg.
    - He dances very well
    - Yes, very well
    - And he's very handsome.
    - Yes, he's handsome.
    - Falkenburg Prensesi ile dansediyor.
    - Çok iyi dansediyor.
    - Evet, çok iyi.
    - Ve çok yakışıklı.
    - Evet, yakışıklı.
  • - lt's good you were at home or l would have been very bored.
    - l'll bring coffe
    - You are spoiling my habits, just had two cups.
    - Then one more won't harm.
    - Evde olman çok iyi oldu. Yoksa çok sıkılırdım.
    - Kahve getireyim.
    - Adetlerimi bozuyorsun, daha yeni iki fincan içtim.
    - Bir fincan daha birşey yapmaz o zaman.
  • - lt is all a lie right from the very beginning. My brother was right. There isn't a guy l trust. Wendy, are you okay? Why do you cry?
    - Dragon's dead. And the ugly brothers are dead too. l've done what you've asked.
    - Did anyone know?
    - The entire Taiwan knows.
    - En başından beri hepsi yalan. Kardeşim haklıydı. Güvendiğim biisi yok. Wendy sen iyi misin? Neden ağlıyorsun?
    - Dragon öldü. Ve çirkin kardeşler de öldü. Benden istediğini yaptım ben.
    - Kimse biliyor mu?
    - Bütün Tayvan biliyor.
  • - An exercise ball?
    - Popular in America! Suitable for the whole family! Very handy!
    - Show us!
    - Sure! Sit here!
    - Egzersiz topu mu?
    - Amerika’da popüler! Bütün aile için uygun! Çok kullanışlı!
    - Gösterin bize!
    - Elbette! Buraya oturun!
  • - I've heard your woman is pregnant..
    - So If you do me one last favour, ... I'll be very generous in return...
    - Duydum ki karın hamileymiş.
    - Evet. Bu arada bana bir konuda yardım edersen bende sana karşılığında oldukça cömert davranırım.

  • - Stop. Oh, no. Oh, my fur and whiskers.
    - Someone's head will roll for this.
    - Yours. Off with her...
    - But, but, but, consider, my dear. Uh, couldn't she have a trial? Huh? First?
    - Trial?
    - Well... Just a, a little trial? Hmm?
    - Hmm. Very well, then. Let the trial begin!

    - Dur! Oh, hayır. Oh, kürküm ve sakallarım.
    - Bu yüzden birisi kafasını kaybedecek.
    - Seninki. Onunkini alın.
    - Ama, ama, ama,... düşün hayatım. Iı, duruşmaya çıkamaz mı? Ha? Önce?
    - Duruşma mı?
    - Şeyy... küçük bir duruşma sadece? Hmm?
    - Hmm. Pekala o zaman. Duruşma başlasın!

  • - Stop. Oh, no. Oh, my fur and whiskers.
    - Someone's head will roll for this.
    - Yours. Off with her...
    - But, but, but, consider, my dear. Uh, couldn't she have a trial? Huh? First?
    - Trial?
    - Well... Just a, a little trial? Hmm?
    - Hmm. Very well, then. Let the trial begin!
    - Dur! Oh, hayır. Oh, kürküm ve sakallarım.
    - Bu yüzden birisi kafasını kaybedecek.
    - Seninki. Onunkini alın.
    - Ama, ama, ama,... düşün hayatım. Iı, duruşmaya çıkamaz mı? Ha? Önce?
    - Duruşma mı?
    - Şeyy... küçük bir duruşma sadece? Hmm?
    - Hmm. Pekala o zaman. Duruşma başlasın!
  • - He's a very scary guy.
    - What's his name?
    - Çok ürkütücü bir adam.
    - Adı ne?

9,839 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025