go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1485 kişi  05 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

up

ed. yukarı
i. artış
ünl. kalk, yaşasın, yukarı
  • - Okay, visualize this with me! You're down in New York consulting with Lou Gerstne or the head of GE and telling them how to buy South American countries but on the weekends you fly back up here.
    - Tamam benimle birlikte hayal et! New York'da Lou Gerstne ile ya da GE'nin başı ile görüşüyorsun ve onlara Güney Amerika ülkelerini nasıl satın alacaklarını anlatıyorsun ama haftasonları buraya uçuyorsun.
  • - And what's gonna happen? - Well, it'll mix up with the water...
    - Sonra ne olacak? - Suyla karışacak...

  • -How am l supposed to cover up my zits?
    - You want some orange pain?
    - l can't use paint. What do you think?
    - Sivilcelerimi nasıl kapatmam gerekiyor acaba?
    -Biraz portakal rengi boya ister misin?
    -Boya kullanamam. Ne düşünüyorsun?
  • - That's good to hear.
    - We followed up immediately.
    - Sevindim.
    - Aramanızı hemen değerlendirip...
  • - Well, I came back for you. - Oh, shut up.
    - Senin için geri geldim. - Kapa çeneni.

  • - You'll come up and be my guest aboard the 'Roo Shooter.
    - Aboard the what?
    - My sailboat.
    - Sen gelip Roo Shooter'da benim konuğum olacaksın.
    - Nerede dedin?
    - Benim gemimde.
  • - Hi, what are you two up to?
    - We're gonna go fishing. By a lake by Pittsville. We need four cheeseburgers to go.
    - Selam. Siz ikiniz neyin peşindesiniz?
    - Balığa gideceğiz. Pittsville yakınlarında bir göle. Dört adet paket çizburgere ihtiyacımız var.
  • - I Know what really get you out of woods. As soon as we get home, I'm gonna fire up the hot tub. And you're gonna take a long bath before bed. And sleep like a baby.Tomorrow you'll be good as newborn.
    - Sana neyin gerçekten iyi geleceğini biliyorum. Eve varır varmaz, sıcak bir banyo hazırlarım. Ve sen yatmadan evvel uzun bir banyo yaparsın. Bir bebek gibi uyursun. Yarın da yeniden doğmuş gibi olursun.

  • - I better gather you up some breakfast.
    - Yes, please. I'm very hungry, Louise.
    - I'll make you some eggs.
    - Sana kahvaltılık birşeyler hazırlasam iyi olacak.
    - Evet çok acıktım.
    - Birkaç yumurta pişireyim.
  • - You're just under a lot of stress.
    - You're a nurse. Give me something. I don't know what to do anymore. Last week at work, I screwed up the Xerox machine permanently.. . and then I tripped on the subway steps. I fell and my glasses broke. And I cut my forehead. Here, see?
    - Sadece çok fazla stres altındasın.
    - Sen hemşiresin. Birşeyler ver bana. Daha fazla ne yapabilirim bilmiyorum. Geçen hafta işyerinde devamlı olarak fotokopi makinesini bozdum... ve sonra metronun merdivenlerine takıldım.. düştüm ve gözlüğüm kııldı. Ve alnımı kestim. İşte, gördün mü?
  • - I even lent Peter $30,000.
    - Why would you be so generous?
    - We grew up together in the orphanage.
    - Peter’a 30,000 dolar borç verdim.
    - Neden bu kadar cömert olmak zorundasın?
    - Yetimhanede birlikte büyüdük biz.

  • - We've got your money! I repeat, you can let us know your decision by waving a handkerchief or picking up the phone.
    - Paran bizde. Tekrar ediyorum, mendil sallayarak ya da telefon açarak bize kararını bildirebilirsin.
  • - Teacher sent me up to the blackboard to work on a problem.. and l went up to the blackboard lean my head against it...and cried and cried.
    - Öğretmen bir problemi çözmem için beni tahtaya kaldırdı... ve tahtaya gittim ve kafamı yasladım... ağladım ve ağladım.
  • - Idella, want a pickle with lunch?
    - Not me.
    - I'm putting up a jar for you to take home to William.
    - Öğle yemeğinde turşu ister misin, Idella?
    - Ben istemem.
    - Eve william'a biraz götürmen için bir kavanoza koyuyorum.
  • - We come out there.. go down... take that stairway, see? Then up through the roof. Another little iron ladder this time. And from there, we come up to the terrace. Just like an elevator.
    - Oradan dışarı çıkarız... aşağı inriz... holdeki merdivenlerden, gördün mü? sonra çatıdan yukarı. Bu sefer başka bir dmir merdiven. Ve oradan da, yukarı terasa çıkarız. aynı bir asansör gibi.
  • -Could you tell us what happened up there on that dam?
    - Not now.
    - Orada barajda neler olduğunu bana anlatır mısın?
    - Şimdi değil.
  • - You can't just leave him there. - I told him I was gonna mess him up.
    - Onu orada öylece bırakamazsın. - Ona mahvedeceğimi söylemiştim.

  • - He asked me to check her out.
    - Check out or rough up?
    - Onu izlememi istedi.
    - İzlemeni mi yoksa hırpalamanı mı?

  • - The guns stopped them.
    - You're right.
    - Next time they walk right up and knock
    - Yeah, but they don't know that. They're probably looking for other ways to get in.
    - Onları silahlar durdurdu.
    - Haklısın.
    - Bir dahaki sefere yürüyerek gidip kapıya vursunlar.
    - Evet, ama bunu bilmiyorlar. Muhtemelen içeri girmek için başka yollar arıyorlar.
  • - I call them dogs and if they're lapping up their own vomit, the only way to stop them is with the lash .
    - But dogs only obey their own nature. So why shouldn't we forgive them?
    - Onlara köpek diyorum ve eğer kendi kusmuklarını yiyorlarsa, onları durdurmanın tek yolu kamçıdır.
    - Ama köpekler sadece kendi doğalarına itaat ederler. Bu yüzden neden onları affetmiyoruz?

8,429 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025