Kayıt Olun

Parolanızı mı unuttunuz?

go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 207 kişi  17 Arl 2017 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

under

 
s. alt
zf. altına
ed. altında
  • I'm here to inform you of the supreme executive council's decision. Today, the Colonel stripped of his command and rank, and will be placed under arrest.
    Yürütme kurulunun kararını size bildirmek için buradayım. Bugün Albay onun yetkisini ve rütbesini aldı ve gözaltına alınacak.
  • I ask you again, sir, here and now
    under oath...
    Yeminli olduğunuzu hatırlatarak
    tekrar soruyorum,...
  • Look under the bed for a pair of alligator shoes.
    Yatağın altındaki bir çift timsah derisi ayakkabıya bak.
  • Equal protection under the law.
    Yasaya göre eşit koruma.
  • So maybe he's got a little theory under his belt.
    Yani belki de kemerinin altında küçük bir teorisi vardır.
  • The collar's okay. I wear it under sweaters.
    Yakalarında bir şey yok. Süveter altına giyiyorum.

  • The toilet brush is under the sink.
    Tuvalet fırçası lavabonun altında.

  • You're under arrest!
    Tutuklusun!
  • did you feel that faint crunch under the wheels
    tekerleklerin altından gelen belli belirsiz ezilmeyi-titreşimi hissettin mi?
  • He's not under subpoena
    and has an impeccable reputation.
    Tebligat altında değil ve
    kusursuz bir itibarı var.
  • Okay, Sydney, the test is over. If you were under the influence of any valid brainwashing technique, I'd know it.
    Tamam Sydney, test bitti. Eğer geçerli bir beyin yıkama tekniğinin etkisi altında olsaydın, bunu fark ederdim.
  • I've just been working really
    hard, under a lot of stress.
    Son zamanlarda çok çalışıyordum,
    çok stresliydim.
  • Let's grant him his last wish that his ashes rest under an oak tree
    Son dileğini yerine getirelim ve bırakalım külleri bir meşe ağacının altında dinlensin.
  • I missed you but I only cried under the blankets
    Seni özledim ama sadece battaniyelerin altına girip ağladım.
  • As long as I've known you you've been afraid of men under the bed.Men hiding under the sofa, men with knives.
    Seni bildiğim bileli yatağın altındaki adamlardan korkarsın. Kanepenin altındaki bıçaklı adamlardan da.
  • You've been under suspicion. There were signs that indicated that it was you.
    Sen şüpheli durumumdasın. Senin olduğunu işaret eden deliller var.
  • I think some teenagers are fooling
    around under the deck again.
    Sanırım bazı gençler yine balkonun
    altında yaramazlık yapıyorlar.
  • It only says he's under investigation.
    sadece sorguda olduğunu ifade ediyor.
  • When we searched her flat in Rome, we found a coded message taped under her desk
    Roma'daki dairesini aradığımız zaman, masanın altına bantlanmış şifreli bir mesaj bulduk.
  • Under the Dining Room Table by Richard Gobbler.
    Richard Gobbler'ın Yemek Odasında, Masanın Altında kitabı.


1,464 cümle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2017