There was a large mushroom growing near her, about the same height as herself; and when she had looked under it, and on both sides of it, and behind it, it occurred to her that she might as well look and see what was on the top of it.
Ona yakın büyüyen büyük bir mantar vardı,onunki kadar yaklaşık aynı boyda; o onun altına ,ve onun her iki tarafına,ve arkasına baktığı zaman, onun üstünde ne olduğuna bakmak ve görmek fikri aklından geçiyordu.
I'm not gonna try to defend, or undo what's been done. All I could say about whatever's been done, it's been done, and it's water under the bridge. I have no regrets of my life. Ike Turner
Olan biteni savunmaya veya silmeye çalışmayacağım. Olan bitenle ilgili söyleyebildiğim tek şey olmuş olması ve köprünün altından çok sular geçmiş olmasıdır. Hayatımda hiç pişmanlığım yok.
- I am spending too much money on clothes... trying to look like maybe I'm under 3o so somebody will hire me... and you're sitting in here,whining like an idiot. I will get a job, all right?
kıyafetlere çok para harcıyorum...30'un altında göstermeye çalışıyorum belki biri bu şekilde beni işe alır diye...ve sen burada oturup bir aptal gibi sızlanıyorsun.Ben bir iş bulacağım,tamam mı?
I found someone who had known Edith in the women's camp. She was hoarding bread under her blanket in the hospital, for her children and her husband she said
Kadınlar kampından Edith'i tanıyan birini buldum. Hastanede battaniyesinin altında ekmek biriktiriyordu, çocukları ve kocası için olduğunu söyledi.
That's why he won. Not because it's unconstitutional to discriminate against homosexuals, because homosexuals are not entitled to equal protection under the law.
İşte bu yüzden kazandı. Homoseksüellere karşı ayrımcılık yapmak anayasaya aykırı olduğu için değil, homoseksüeller kanun karşısında eşit korumaya hakkına sahip olmadığı için.