go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 975 kişi  04 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

still

f. sakinleştirmek
i. sükunet
bğ. yine de
  • We've enough evidence to lay charges on them. Why are inspectors still pending?
    Onları suçlamak için yeterli delilimiz var. Müfettişler neden zaman kaybettiriyor ki?
  • They got married in 1988, and they’re still in love.
    Onlar 1988 yılında evlendiler ve onlar hâlâ aşıklar.

  • A lot changes in twelve years - The Judge said that too. But l don't agree. Look at us.We're still friends.The Judge is right. You know nothing about me.
    On kik yılda çok şey değişir. Hakim de öyle söyledi. Ama katılmıyorum. Bize bak. Hala arkadaşız. Hakim haklı. Benle ilgili hiç birşey bilmiyorsun.
  • Well, still you've got to
    fight the tourists for a taxi,
    Olsun, yine de taksi kapmak için
    turistlerle kapışman gerek.
  • No, he's still pretty out of it.
    Olmaz. Hâlâ olayın şokunda.
  • I haven't seen him since, but it looks to me like it still wears on him.
    O zamandan beri görmemiştim ama gördüğüm kadarıyla hâlâ üzerinden atamamış.

  • I haven't seen him since, but
    it looks to me like it still wears on him.
    O zamandan beri görmemiştim ama
    gördüğüm kadarıyla hâlâ üzerinden atamamış.

  • And what makes you think you'll still be living here?
    O zamana kadar burada kalacağını nereden çıkardın?

  • That woman won't be testifying. She's still abroad.
    O kadın tanıklık etmeyecek. O hala yurtdışında.
  • He's thoughtless, insensitive.If he can still come and go,he's doubtless unfaithful
    O düşüncesiz, vurdumduymaz. Eğer hala gelip gidebiliyorsa, şüphesiz vefasızda.
  • Why? You still have
    feelings for her?
    Neden olsun ki? Hala ona karşı
    bir şeyler hissediyor musun?
  • What are you thinking, still a bachelor now?
    Ne düşünüyorsun, hala bekar olduğunu mu?
  • Do what I say, man. Just sit still.
    Ne dediğimi duydun, adamım. Sadece otur.
  • I'd have to say we still haven't fully recovered from the Minbari War. And we haven't got anywhere near the level of technology.
    Minbari Savaşı'ndan bu yana hala tam olarak toparlanamadık. Ayrıca teknoloji seviyesine yakın herhangi bir yere varamadık.
  • The angel is a beautiful man with golden hair and wings, of course. I still dream about it. Many nights.
    Melek, altın saçlı ve elbette ki kanatlı güzel bir adamdır. Hala onu hayal ediyorum. Gecelerce.
  • Tell me, Lucien my boy, for your deliveries, do you still have the key of the other tenants ?
    Lucien söyle bana oğlum, hala teslimat için diğer kiracıların anahtarı sende mi?
  • Your operative in North Kore should be advised that Agents Bristow and Vaughnare still in play.
    Kuzey Kore'deki casusunuz, Ajan Bristow ve Vaughnare'in hala işin içinde olduğu konusunda bilgilendirilmeli.
  • We do still need that check for the church. Did Ginny mention it to you ?
    Kilise için hâlâ o çeke ihtiyacımız var. Ginny bundan sana bahsetmiş miydi?
  • She's still got her clothes on.
    Kıyafetleri hala üstünde.
  • Kent, we've enough evidence to lay charges on them: why are inspectors still pending?
    Kent, suçlamaları onlara yıkmaya yeterli delillerimiz var: müfettişler niçin hala beklemedeler?

3,407 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024