go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 7267 kişi  13 Nis 2026 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

good

i. hayır
s. iyi, güzel, hayırlı
ünl. peki
  • - How the hell did this happen? - Dr.
    Keener thought it would be good for her
    - Bu nasıl oldu böyle?
    - Dr. Keener görüşmeye kendi kendine..
  • - I want you to go with this nice lady. She'll take good care of you. We'll see you in a few minutes. Be kind to her!
    - Bu güzel hanımla gitmeni istiyorum. Sana iyi bakacak. Birkaç dakika sonra görüşürüz. Ona karşı nazik ol!
  • - I can tell you, these kids are in very good shape. They have a very healthy relationship ... spiritually, emotionally and physically.
    - Bu çocukların gayet iyi durumda olduklarını söyleyebilirim. Çok sağlıklı bir ilişkileri var... ruhsal, duygusal ve fiziksel açıdan.
  • -This always brought me good luck.You should carry it tonight
    - An orange peel ?
    - Not just any orange peel..Scottie Pippen dropped this orange peel at the Sonics game.and I picked it up.
    - Bu bana hep şans getirdi.Bu gece bunu taşımalısın.
    -Kabuğu soyulmuş bir portakal?
    -Herhangibir kabuğu soyulmuş portakal değil bu. Soothe Pippen , Soniklerle olan maçta düşürdü bunu yere ve bende aldım.
  • - I'll let the chef present what we're having tonight.
    - Good evening. We'll start with a lobster salad with mango, ginger, and peanut oil.
    - Bu akşamki menüyü şefin sunmasını istiyorum.
    - İyi akşamlar. Başlangıç için mango, zencefil ve yerfıstığı yağlı ıstakoz salatamız var.
  • - l must talk with someone.
    - l'm not very good at that l talk a lot. l've tried to break the habit...
    - But you have such an honest face.
    - Biriyle konuşmam gerek.
    - Bu konuda pek iyi değilimdir. Ben çok konuşurum. Bu huyumdan vazgeçmeye çalıştım...
    - Ama çok dürüst bir yüzün var.
  • - He did some piano playing. Then he studied painting. And the worst of it is he's so good at everything.
    - A jack of all talents?
    - Everything comes too easily to him. He's always attracted by the art.
    - Biraz piyano çaldı. Sonra resim okudu. Ve en kötüsü de herşeyde iyi olması.
    - Yetenek torpilli yani?
    - Herşey ona fazla kolay geliyor. Her zaman sanata ilgi duymuştur.
  • - How is it ln the morning when a wife makes breakfast for her husband?
    - lt's a happy life, good wife... What else can one want ?
    - How is Mohan's wife?
    - Very bad temper.
    - Bir kadının kocası için sabahları kahvaltı hazırlaması nasıl birşey?
    - Mutlu bir hayat, iyi eş... Bir insan dah ne ister?
    - Mohan'ın karısı nasıl?
    - Çok huysuz.
  • -How about offering you a cup of tea?
    - Good idea. Let's go in the other room. Coming, Lorenzo?
    -You go ahead. I'm going out.
    - Bir fincay çay içmeye ne dersiniz?
    -İyi fikir. Hadi diğer odaya geçelim. Lorenzo, geliyorsun?
    -Siz önden gidin. Ben dışarı çıkıyorum.
  • - Do you know why a man would do such a thing to his own kin?
    - Because I told him to. Never test my good nature, countess.
    - Bir adam neden kendi akrabasına böyle birşey yapar, biliyor musun?
    - Ben ona yapmasını söylediğim için. İyi huylarımı asla test etmeyin, kontes.
  • - He doesn't even sing the National Anthem at baseball games. He doesn't even hum.
    - lf he had a good voice, he would have used it somewhere.
    - Beyzbol maçlarında Ulusal Marşı bile söylemiyor. Mırıldanmıyor bile.
    - Eğer iyi bir sesi olsaydı, bir yerlerde kullanırdı.
  • - Does he remember anything good about me?
    - He doesn't hate you. He just still feels hurt.
    - Hurt? I hurt him?
    - Being arrested like that? Nobody forgets that.
    - How did you forget what he did to you?
    - Benim hakkımda iyi bir şey hatırlıyor mu?
    - Senden nefret etmiyor. Sadece hala yaralı hissediyor.
    - Yaralı? Onu ben mi incittim?
    - Bu şekilde tutuklanmak? Bunu kimse unutmaz.
    - Sana ne yaptığını sen nasıl unuttun peki?
  • - Why did you call me ?
    - To give you good news. Ekta is getting married on 7th February.
    - Beni neden aradın?
    - İyi haberler vermek için. Ekta 7 Şubat' ta evleniyor.
  • - I am not a thief.
    - No? l'll teach you a lesson
    - You dared enter my house to steal. l'll teach you a lesson. This thief entered my house. lt's good that my wife saw him.
    - Ben hırsız değilim.
    - Hayır mı? Sana bir ders vereceğim.
    - Çalmak için evime girdin. Sana bir ders vereceğim. Bu hırsız evime girdi. İyi ki karım onu gördü.
  • - He's probably in trouble again.
    - He's a good godson.
    - Belki yine başı derttedir.
    - İyi bir vaftiz evlat.
  • - Wait a minute. Where are we gonna find a judge who'll help us?
    - I'm not gonna ask a judge.
    - It's no good in court.
    - I'm not in court. Not yet.
    - Bekle bir dakika. Bize yardım edecek hakimi nereden bulacağız?
    - Bir hakimden yardım istemeyeceğim.
    - Bu mahkemede iyi olmaz.
    - Mahkemede değilim. Henüz.
  • - I'll be in my office vetoing some bills.
    - Mr. President, I have a good news for you. Your term of office is over.
    - Bazı tasarıları veto ettiğimden dolayı ofisimde bulunacağım.
    - Bay Başkan, size iyi bir haberim var. Ofis döneminiz bitti.
  • - Sometimes a father's love has to be very, very hard. Unfair, even. Cold. To make your son grow strong in a world like this .This isn't a good world.
    - Bazen bir babanın sevgisi, çok çok sert olmalı. Hatta haksızlık derecesinde. Soğuk. Oğlunu böyle bir dünyada güçlü kılmak için. Bu iyi bir dünya değil.
  • - She needs me.
    - I need you.
    - To help you have a good time.
    - When was the last time we had a good time?
    - Go back to your friends in the bar.
    - Bana ihtiyacı var.
    - Benim sana ihtiyacım var.
    - İyi vakit geçirmene yardımcı olmak için.
    - En son ne zaman iyi vakit geçirdik ki?
    - Bardaki arkadaşlarına geri dön.
  • - And good for me
    - And good for me
    - Bana da aferin!
    - Bana da aferin!

7,494 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2026