go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 994 kişi  15 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

good

i. hayır
s. iyi, güzel, hayırlı
ünl. peki
  • - You're the world's best husband. And, given the chance, a perfectly good father too.
    - Do you really think so? Why?
    - Sen dünyanın en iyi kocasısın. Ve bir şans verildiğinde, kesinlikle iyi bir bbasın da.
    - Gerçekten böyle mi düşünüyorsun? Niye?
  • - l promise you: once you finish your task here, we'll get enough money to go home. And we will never kill again.
    - Fatty, good job! One is wounded another is shot in head.
    - Sana söz veriyorum; buradaki işini bitirir bitirmez, eve gitmeye yetecek kadar paramız olacak. Ve bir daha asla öldürmeyeceğiz.
    - İyi iş Fatty! Birisi yaralı, diğeri kafasından vurulmuş.
  • - I Know what really get you out of woods. As soon as we get home, I'm gonna fire up the hot tub. And you're gonna take a long bath before bed. And sleep like a baby.Tomorrow you'll be good as newborn.
    - Sana neyin gerçekten iyi geleceğini biliyorum. Eve varır varmaz, sıcak bir banyo hazırlarım. Ve sen yatmadan evvel uzun bir banyo yaparsın. Bir bebek gibi uyursun. Yarın da yeniden doğmuş gibi olursun.

  • - I'll knit you something nice, so stand up! Good boy! Now raise your head!
    - Sana güzel birşey üreceğim, o yüzden ayağa kalk bakalım! Uslu çocuk! Şimdi de kafanı kaldır!
  • - Think of your health! You should go! You'll have more time to relax in the fresh air.
    - I don't think, it's such a good idea.
    - Sağlığını düşün. Gitmelisin! Temiz havada dinlenmeye daha çok zamnın olacak.
    - O kadar da iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
  • - Rose, we only want what's good for you .Opium is harmful, and once you're addicted to it, you'll really go to heaven!
    - Rose, biz sadece senin için iyi olanı istiyoruz. Opium zararlı, ve bir kere bağımlı hale gelirsen, gerçekten cennete gidrsin.
  • - You don't need to search for Richard, Robin . He's in good hands. The best in England.
    - What do you mean? Where is he?
    - Richard'ı aramana gerek yok, Robin. O iyi ellerde. İngiltere'nin en iyisi.
    - Ne demek istiyorsun? Nerede o?
  • - I used to think money was everything. If you´ve got money, I used to say you can have beautiful birds, handsome suits, a car of your own. But those things aren´t a bit of use without good health.
    - Paranın herşey olduğunu sanırdım. Paran varsa derdim, güzel genç kadınların, hoş takım elbiselerin ve kendi araban olur. Ama tüm bu şeyler sağlığın yerinde değilse işe yaramıyor.Cmt Ağu 29, 2009 9:21 am
  • - I used to think money was everything. If you´ve got money, I used to say you can have beautiful birds, handsome suits, a car of your own. But those things aren´t a bit of use without good health.
    - Paranın herşey olduğunu sanırdım. Paran varsa derdim, güzel genç kadınların, hoş takım elbiselerin ve kendi araban olur. Ama tüm bu şeyler sağlığın yerinde değilse işe yaramıyor.
  • - The thing which we call honor.. could become something material.. it would be very good for fertilizing the land, Manure. For growing lettuce and tomatoes. That is honor, in my humble opinion.
    - This is bullshit, Dolly.
    - Onur olarak adlandırdığımız şey... materyale dönüşebilir. araziyi verimlendirmek iyi birşey olurdu, Manure. Marul ve domates yetiştirmek için. Nacizane fikrimce bu bir onur.
    - Bu saçmalık, Dolly.
  • - I got it from Big Vivian It's in pretty good shape.
    - Did you put gas in it?
    - Yes
    - Onu Big Vivian'dan aldım. Oldukça iyi bir vaziyette.
    - İçine benzin koydun mu peki?
    - Tabi ki...
  • - Let them in.
    - You wait in the corridor.
    - Let us eat, brothers. Lord has been bountiful. A drink after a journey is good for the health, right?
    - We're here to talk, not to drink.
    - Onları içeri alın.
    - Siz koridorda bekleyin.
    - Hadi yiyelim, kardeşlerim. Lord çok cömerttir. Yolculuktan sonraki içki sağlığa faydalıdır, değil mi?
    - Buraya konuşmaya geldik. İçmeye değil.
  • - Ah, it's great to have a lady aboard with clean habits. Sets the man a good example. A man alone, he gets to living like a hog.
    - Oh, iyi huyları olan bir bayanın burada olması harika. Erkeklere iyi örnek olur. Bir erkek tek başına olduğunda bir domuz gibi yaşamaya başlayabiliyor.
  • - Why did you call me ?
    - To give you good news.
    - Niçin beni aradın?
    - Sana iyi haberi vermek için.
  • - What's good about that?
    - And the bad news is...
    - Neresi iyi ki bunun?
    - Kötü haber de şu...
  • - Why are you here? You need sleep.
    - You're drained. You'll break down
    - The heat is suffocating. I only feel good in the water.
    - Neden buradasın? Uykuya ihtiyacın var.
    - Her yerin ıslak. Arıza yapacaksın.
    - sıcaklık boğucu. Sadece suyun içinde rahatlıyorum.
  • - What, are you nervous? - No, I'm not nervous. I'm very good.
    - Ne, gergin misin? - Hayır, gergin değilim. Çok iyiyim.

  • - What are you doing? - I was gonna kiss you good night.
    - Ne yapıyorsun? - Hoşçakal öpücüğü verecektim.

  • - Anyhow, I got me a good lawyer.
    - You got about a minute...
    - Nasıl olsa iyi bir avukatım var.
    - Bana öğrenmek istediğimi...

  • - The music is good too. Cuban. l brought i from Havana.
    - What's it like down there?
    - lt's hot and sunny.
    - Müzik de güzel. Küba müziği. Havana'dan getirdim onu.
    - Hava nası2l orada?
    - Sıcak ve güneşli.

7,494 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024