go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 635 kişi  18 Nis 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

had to

bkz have to
  • He wouldn't have had to lie.
    Yalan söylemek zorunda değildi.
  • And you'd lose the money forever.
    That had to make you pretty angry.
    Ve parayı tamemen kaybetmekten.
    Bu sizi oldukça kızdırmış olmalı.

  • And that's what started me drinking; I had to have it before I went on. It got so, I couldn't be funny without it. The more I drank.. It became a vicious circle.
    Ve beni içkiye başlatan bu oldu.; Devam etmek için bir şeylere içmem gerekiyordu. Öyle yaptım. İçmeden komik olamıyordum. Daha fazla içtikçe…Kötü niyetli bir çember içinde dönüp duruyordum.
  • And God knows I needed to be forgiven. So I had to forgive everybody. And then God - as I read in the word, you're supposed to pray for your enemies. Try that one on.
    Jim Bakker
    Ve Allah affedilmeye ihtiyacım olduğunu biliyor.Bu yüzden herkesi affetmek zorundaydım.Ve sonra Allah-sözde okuduğum gibi,düşmanlarına dua etmelisin,ve onu denemelisin.
  • They were ready to bomb the theatre. I had to protect the innocent citizens. Their safety was above all.
    Tiyatroyu havaya uçurmak için hazırlardı. Masum vatandaşları korumak zorundaydım. Onların güvenliği benim için her şeyden önemliydi-her şeyin üzerindeydi.

  • They were ready to bomb the theatre. I had to protect the innocent citizens. Their safety was above all.
    Tiyatroyu havaya uçurmak için hazırlardı. Masum vatandaşları korumak zorundaydım. Onların güvenliği benim için her şeyden önemliydi-her şeyin üzerindeydi.
  • All you had to do was tell
    them everything was fine.
    Tek yapman gereken onlara
    her şeyin iyi olduğunu söylemekti.
  • You wasted the one phone call
    we had to return a sweater?!
    Tek arama hakkımızı süveterinin iadesi
    için mi harcadın?
  • We had an argument,
    so I had to straighten him out.
    Tartışmıştık ve onu biraz düzelttim.
  • And that's exactly when you knew
    what you had to do to make her pay.
    Tam o sırada ona gününü göstermek
    için ne yapacağını biliyordun.

  • I had to stay away
    from midtown.
    Şehir merkezinden
    uzakta olmalıydım.
  • I, uh, had to give up my gym membership
    Spor salonu üyeliğimi iptal ettirmeliydim...

  • Then I went and climbed a mountain, but I didn't bring enough water. So I got a little disorientated, and the state police had to come and pick me up.
    Sonra gidip bir dağa tırmandım ama yeterli su getirmedim. Bu yüzden biraz yönümü kaybettim ve eyalet polisi gelip beni almak durumunda kaldı.
  • I had to save my bleeding self, didn´t I? Made me feel rough, though.It would make some sense to a psychiatrist.You know what? I wish just for once I could get myself to do something good in my dreams.
    Sızımı korumalıydım, değil mi? Gerçi, kendimi kötü hissetmeme yol açtı bu. Bir psikiyatriste anlamlı gelebilir. Biliyor musun? Hayatımda bir kez olsun, hayallerimdeki iyi bir şeyi yapmak istiyorum,
  • Where were you? You had to take Tommy to the dentist?No cavities? Good.
    Sen nerdeydin? Tommy'i dişçiye götürmek mi zorundaydın? Çürüğü yok muymuş? İyi o zaman.
  • I had to fart, and I didn't want
    to do it in front of her.
    Osurmam gerekiyordu, ama
    onun önünde yapmak istemedim.
  • I had to get out of there, Charlie.
    Oradan çıkmak zorundaydım, Charlie.

  • So I had to walk and I found my car at the dam again.
    Ondan dolayı yürümek zorunda kaldım ve arabamı yine barajda buldum.
  • That was the problem with reading: you always had to pick up again at the very thing that had made you stop reading the day before.
    Nicholson Baker
    Okumayla ilgili problemdi:önceki gün senin okumanı durduran çok şeyi her zaman tekrar toparlamak zorundasın.
  • I had to trade it for January.
    Ocak'ta çıkabilmek için birisiyle
    değiştirdim tatilimi.

1,413 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024