go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1400 kişi  02 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

way

i. yol, gidişat, yöntem
  • that I'm really sorry for the way that I ended it,
    ...özür dilemek istedim...

  • There's no way to get to him.
    ...ona ulaşmanın bir yolu yok.
  • because you've behaved the way a fianc?is supposed to behave
    ...kadına davranması gerektiği
    gibi davrandığın için...
  • would go such a long way with me.
    ...daha etkili olurdu.
  • Smart enough to find
    a way to get here?
    ...buralara gelecek kadar akıllı
    olması düşüncesi?
  • but they take way longer to drain.
    ...ama boşalması daha uzun sürer.
  • -You were great. Oh, I'm a big fan of yours I love the way you e cross-examine Oh, I really admire your work.
    -Thank you.
    -Harikaydınız. Hayranlarınızdan biriyim..e-çapraz sınav tarzınızı seviyorum. Oh, gerçekten çalışmanıza hayranım.
    -Teşekkürler.
  • -Those are mine. You hate the way l've decorated, don't you?
    -No, no. As a matter of fact l admire your courage.
    - ls that for me?
    - Yes.Freud said all we need to be happyis work and love.
    -Bunlar benim. Dekore ediş tarzımdan nefret ediyorsun, değil mi?
    -Yo, hayır. aslında cesaretine hayranım.
    -Bu benim için mi?
    -Evet. Freud mutlu olmak için hepimizin ihtiyacı olan şey iş ve sevgidir.
  • -Can you believe that? It's drilled at a perfect 30-degree angle.
    - How far does it go down?
    - All the way to the pyramid.
    -Buna inanabiliyor musun? Bu mükemmel bir 30 derece açıyla delinmiş.
    - Derinliği ne kadar?
    - Aşağıya piramite kadar gitmiş.
  • -While he's entering the tub, he notices the bath water rise
    -Displacement -a way to determine volume and thus a way to determine density.
    -Banyo küvetine girerken, küvetteki suyun yükseldiğini fark etmiş.
    - Displasman – yoğunluk ve hacmi tanımlamamnın bir yolu.
  • -But I just wanted to ask you which way I ought to go.
    - Well, that depends on where you want to get to.
    -Ama ben sadece sizden hangi yoldan gitmem gerektiğini sormak istedim.
    -Peki, bu senin nereye gitmek istediğine bağlı.
  • - He was a fair age, but what a horrible way to die.!
    - How do you mean?
    - He was on holiday in Wester Ross. Swimming, sucked to death by a shark.
    - Yaşı genç değildi ama ne kötü bir ölüm şekli!
    - Ne demek istiyorsun?
    - Wester Ross'da tatildeydi. Yüzerken bir köpek balığı tarafından emilerek ölmüş.
  • - You did everything you could.
    - l was supposed to stop the detonation. l didn't. And because of that, four ClA agents were killed.
    - You had no way of knowing Dixon had a second trigger. There was nothing you could do.
    - l could've told him the truth . Dixon needs to know who he's really working for.
    - Sydney. l know. But l can't put his family at risk.
    - Yapabileceğin herşeyi yaptın.
    - Patlamayı durdurmam gerekirdi. Yapmadım. Ve bu yüzden, dört CIA ajanı öldü.
    - Dixon'ın ikinci bir tetiği olduğunu bilmenin bir yolu yoktu. Yapabileceğin hiçbir şey yoktu.
    - Ona gerçeği söyleyebilirdim. Dixon'ın kimin için çalıştığını bilmeye hakkı var.
    - Sydney. Biliyorum. Ama ailesini riske sokamam.
  • - I'm sorry. This is no good. I don't think, I can see you anymore. Don't be offended, because I like you. I think, you're terrific. It's just that, I'm seeing someone else.
    - Who?
    - Nobody. You don't know him.
    - If that's the way you want it.
    - See what happens when people don't say, "I love you"?
    - Sometimes you can be a real son-of-a-bitch.
    - Üzgünüm. Bu doğru değil. Seni artık görebileceğimi sanmıyorum. Kızma, çünkü seni seviyorum. Muhteşem olduğunu düşünüyorum. Sadece, başkasıyla görüşüyorum.
    - Kimle?
    - Hiç kimse. Onu tanımazsın.
    - Eğer bu şekild olmasını istiyorsan.
    - İnsanlar 'seni seviyorum' demedikleri zaman ne olduğunu gördün mü?
    - Bazen gerçek bir pislik oluyorsun.
  • - I'm sorry. This is no good. I don't think, I can see you anymore. Don't be offended, because I like you. I think, you're terrific. It's just that, I'm seeing someone else.
    - Who?
    - Nobody. You don't know him.
    - If that's the way you want it.
    - See what happens when people don't say, "I love you"?
    - Sometimes you can be a real son-of-a-bitch.
    - Üzgünüm. Bu doğru değil. Seni artık görebileceğimi sanmıyorum. Darılma, çünkü seni seviyorum. Muhteşem olduğunu düşünüyorum. Sadece, başkasıyla görüşüyorum.
    - Kimle?
    - Hiç kimse. Onu tanımazsın.
    - Eğer bu şekild olmasını istiyorsan.
    - İnsanlar 'seni seviyorum' demedikleri zaman ne olduğunu gördün mü?
    - Bazen gerçek bir pislik oluyorsun.
  • - All right, all right! Look! There's gotta be a fair yet profitable way to settle this. Okay, hover dudes, these are the rules. You line up at the starting points. When the whistle blows, you begin your fly.
    - Tamam! Tamam! Bakın! Bunu bitirmenin adil ve karlı bir yolu olmalı. Tamam uçun arkadaşlar, kurallar bunlar. Başlangıç noktasında sıraya girin. düdük çalınca uçuşunuza başlayın.
  • - I think you're gonna find that this way very ill-advised. Where are her friends?
    - They're in the mess hall, sir.
    - Well, you find them, now. Quietly!
    - Sanırım bu yolu çok mantıksız bulacaksın. Arkadaşları nerede?
    - Kantindeler efendim.
    - Bul onları o zaman. Sessizce!
  • - No more news from the field police?
    - No. Did you secure the harbour at Tobruk? In every way possible?
    - Yes.
    - Saha polisinden başka haber yok mu?
    - Hayır. Tobruk'taki limanı emniyete aldınız mı? Mümkün olan her şekilde?
    - Evet.
  • - You're not only brave, intelligent, you're handsome too. You didn't seem to remember the way to your house, so I brought you home.
    - Sadece cesur değil, zeki ve yakışıklısın da. Evinin yolunu hatırlamıyor gibiydin. Ben de seni evin götürdüm.
  • - I ask her if I can give her a lift. I've hailed a taxi. 'Can you take me to Holborn tube?!. On the way she breaks down in tears.
    - Onu eve bırakmayı teklif ettim. Bir taksi çağırdım. 'Beni Holborn istasyonuna götürür müsün' dedi. Yolda göz yaşlarına boğuldu.

5,616 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024