go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 2996 kişi  26 Haz 2026 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

they

zm. onlar
  • - I was born purple ...so purple they thought I was dead. True or false. They ignored me for two hours while trying to save my mother. Then they decided to wash me, so I'd look decent for the funeral.
    - Mor doğmuşum... o kadar mor ki beni ölü zannetmişler. Doğru ya da yanlış. Annemi kurtarmaya çalıştıkları iki saat boyunca ilgilenmemişler benle. Sonra cenazede düzgün gözükeyim diye beni yıkamaya karar vermişler.
  • - They said Monroe Park, by the fountain.
    - When?
    - Monroe Park'ı, suyun yakınında dediler.
    - Ne zaman?
  • - Should we inform the National Security Council?
    - They were already informed.
    - Milli Güvenlik Konseyini bilgilendirmemiz gerekiyor mu?
    - Onlar çoktan bilgilendirildi.
  • - Can they do that?
    - Howard'll make them do that.
    - Merdiven çıkabilir mi?
    - Howard çıkartır.
  • - How deep are they McBride?
    - 1700 feet
    - I need them to go below 2,000
    - McBride, ne kadar derinlikteler?
    - 1700 feet.
    - 2,000'in altına inmem için onlara ihtiyacım var.
  • - They have just declared marijuana as a dangerous drug. Despite earlier claims by physicians that it is no more harmful than alcohol.
    - Marihuananın tehlikeli bir uyuşturucu olduğunu bildirdiler. Ancak daka önce doktorlar onun alkolden daha zararlı olmadığını iddia ediyorlardı.
  • - They took all the property of the king. Your Uncle Pelia imprisoned your father and usurped the throne. The kingdom awaits you and l've kept you safe here. Have you understood? lt's a rather complicated story.
    - Kralın tüm mülkünü aldılar. Amcan babanı içeri tıktı ve krallığı gasp etti. Krallık seni bekliyor ve ben seni burada güvende tuttum. anladın mı? Oldukça karmaşık bir hikaye.
  • - They took all the property of the king. Your Uncle Pelia imprisoned your father and usurped the throne. The kingdom awaits you and l've kept you safe here. Have you understood ? lt's a rather complicated story.
    - Kralın tüm mülkünü aldılar. Amcan babanı içeri tıktı ve krallığı gasp etti. Krallık seni bekliyor ve ben seni burada güvende tuttum. anladın mı? Oldukça karmaşık bir hikaye.
  • - How'd they pass the guard?
    - I'm afraid he was found shortly after......sleeping.
    - Korumayı nasıl atlatmışlar?
    - Maalesef koruma uyuyormuş.
  • - There's nothing to fear. They merely want to examine you.
    - Examine? Are they doctors?
    - Korkacak hiçbir şey yok. Sadece seni muayene etmek istiyorlar.
    - Muayene etmek mi? Onlar doktor mu?
  • - They were college roommates.
    - Really?
    - Kolejde oda arkadaşıymış.
    - Gerçekten mi?
  • - What time does my daughter leave?
    - Soon, after they cut the cake.
    - Kızım ne zaman ayrılıyor?
    - Birazdan. Pasta kesildikten sonra.
  • - They should cut it out.
    - They don't like to start there.
    - Kesmeleri lazım.
    - Oradan başlamak istemiyorlar.
  • - She was miserable.
    - He never said they were miserable.
    - Kendisi mutsuzdu.
    - O, mutsuz olduklarını hiç söylemedi.
  • - Is it complicated?
    - Quite a simple game really, the chap are in two teams of 15 each and they use a jolly old pumpkin in the shape of an orange, now the object is to propel the pumpkin as best you can.
    - Karışık mı?
    - Çok basit bir oyun aslında, her biri 15 kişilik iki takıma ayrılıp portakal şklinde çok eski bir kabak kullanılıyor. Amaç kabağı yapabildiğin kadar ileri sürmek.
  • - Your brother was lost in an amusement park.. and he was found 2 days later, behind a fence. They'd taken a kidney
    - Holy shit!
    - You won't tell anyone? You promised. They swiped your brother's kidney! I was wrong to tell you.
    - Kardeşin eğlence parkında kaybolmuştu... ve sonra 2 gün sonra çitin arkasında bulundu. Böbreklerinden biri alınmıştı.
    - Aman Tanrım!
    - Kimseye söylemeyeceksin! Söz verdin. Kardeşinin böbreğini çaldılar. Sana söylemekle hata ettim.
  • - They sealed off this wing at|both ends, welded the doors.. and blocked off the stairs with heavy equipment.
    - But it looks like the barricade didn't hold.
    - Kanadı her iki taraftan mühürlemişler, kapıları kaynakla birleştirmişler.. ve merdivenleri ağır eşyalarla kapatmışlar.
    - Ama görünüşe bakılırsa barikat dayanmamış.
  • - Shit, they don't even have toilet paper .
    - Kill her!
    - Don't kill me, please.. l swear l won't leak a word.
    - Dragon Screw you! Give me the gun!
    - No...Can't leave a living mouth...
    - Kahretsin, tuvalet kağıtları bile yok.
    - Öldür onu!
    - Beni öldürme, lütfen... Yemin ederim, bir kelime bile sızdırmam.
    - Dragon kahrol! Ver şu silahı!
    - Hayır... yaşayan bir ağız bırakamam ...
  • - How many did he kill, Bob?
    - Two. Because they worked for the Department of the Interior, the Army can hang him.
    - Kaç kişiyi öldürdü, Bob?
    - İki. Ama ölenler İçişleri'nden oldukları için, Ordu onu asabilir.
  • - Kabir's security cameras work the same way. They read heat.
    - Which is kind of a problem, cause, well, you're incredibly hot.
    - Kabir'in güvenlik kameraları da aynı şekilde çalışıyor. Isıyı okuyorlar.
    - Bence bu bir problem çünkü mesela sen çok ateşlisin.

16,364 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2026