- We gotta make some demands. Then, each time that they give us something... we give them a hostage. Nobody gets hurt. And then when they're waiting for the final demand, we get the hell out of here.
- Bazı talepler belirlemeliyiz. Sonra, bize verdikleri her bir şey için... onlara bir rehine veririz. Kimsenin canı yanmaz. Ve sonra, onlar son talebimizi beklerken, çekip gideriz buradan.
- You gave him everything else.
- What?
- You took their tests, handwriting, voice samples, psychyinfos... They used it all to figure out your passwords.
- Başka herşeyi verdin onlara.
- Neyi?
- Testelerini, elyazısı ve ses numunelerini, psikanalizleri... Hepsini şifrelerini öğrenmek için kullandılar.
- They can't afford the press.
- I'm gonna take you to the jet.
- You have to get in the trunk.
- But, what if the FBI was right? What if Rambaldi was right?
- Basını göze alamazlar.
- Seni jete götüreceğim.
- Sen kamyona binmelisin.
- Ama, ya FBI haklıysa? Ya Rambaldi haklıysa?
- I bet you have a art teacher here.
- Pardon? No, we just let children draw what they want.
- You mean, that boy drew that tree by himself?
- He loves trees so much, he always sits alone and keeps drawing them.
- Bahse girerim, burada bir sanat öğretmeniniz var.
- Pardon? Hayır, biz sadece çocukları ne isterlerse çizmeleri için bırakıyoruz.
- Yani, bu çocuk o ağacı kendi başına mı çizdi?
- Ağaçları çok sever, her zaman tek başına oturup onları çizer.
- Stand up!
- Look, they made you bigger than me.
- Who did?
- They did. The dollmakers. They made you taller. Why don't you look like one?
- Like one?
- You're not cute like a doll. You just look like someone's ordinary kid.
- Ayağa kalk!
- Bak, seni benden büyük yapmışlar.
- Kim?
- Onlar yapmış. Oyuncakçılar. Seni daha uzun yapmışlar. Neden onlardan birine benzemiyorsun?
- Onlardan biri?
- Sen bebek gibi şirin değilsin. Sadece birisinin sıradan çocuğuna benziyorsun.
- But, Ted, you're the only...
- I don't care. I don't have what it takes. They would be better off with someone who's never flown before.
- Bad news. Fog's getting thicker. And Leon's getting larger. I know what you're going to say, so save your breath.
- Well, I don't have a thing to say. You've done the best you could. You really have.
- Ama, Ted, sen tek...
- Umrumda değil. Ne gerekiyorsa bende yok. Daha önce hiç uçmamış biri olmadan gitseler iyi olur.
- Kötü haber. Sis kalınlaşıyor. Ve Leon genişliyor. Ne diyeceğini biliyorum, o yüzden nefesini kendine sakla.
- Şey, söyleyecek birşeyim yok. Sen yapabileceğinin en iyisini yaptın. Gerçekten yaptın.
- The guy's innocent. They never tell us when the investigation is over. To the best of our knowledge our story is true.
- We appreciate your coming in to talk to us, but there's nothing we can do.
- Adam masum. Soruşturmnın ne zaman biteceğini bize kesinlikle söylemiyorlar. En iyi bildiğimiz şey, hikayemizin doğru olduğu.
- Gelip bizimle konuştuğunuz için minnetarız, ama bizim yapabileceğimiz birşey yok.
- We gained 2 to 1, and the captain made the goal of the triumph. The truth is that nowe played well, but they..they did not know to play the ball when they had it.
- 2ye 1 kazandık ve zafer golünü kaptan attı. İşin gerçeği, iyi oynadık, ama onlar top onlara gelince onunla nasıl oynayacaklarını bilmiyorlardı.
- We gained 2 to 1, and the captain made the goal of the triumph. The truth is that we played well, but .they did not know to play the ball when they had it.
- 2ye 1 kazandık ve zafer golünü kaptan attı. İşin gerçeği, iyi oynadık, ama onlar top onlara gelince onunla nasıl oynayacaklarını bilmiyorlardı.
- We gained 2 to 1, and the captain made the goal of the triumph. The truth is that we played well, but they..they did not know to play the ball when they had it.
- 2ye 1 kazandık ve zafer golünü kaptan attı. İşin gerçeği, iyi oynadık, ama onlar top onlara gelince onunla nasıl oynayacaklarını bilmiyorlardı.