go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1600 kişi  14 Tem 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

been

[be] f. olmak, bulunmak, anlamına gelmek
  • - Now, can you recall generally what Manion told you about this rape?
    - Yes, sir. He said he'd been asleep right after dinner.
    - Manion sana bu tecavüz olayı hakkında neler dedi hatırlayabiliyor musun?
    - Evet efendim. Bütün gece akşam yemeğinden sonra uyuduğunu söyledi.
  • - Has anyone been in touch with Luca?
    - We've been trying all night.
    - Luca'yla görüşen var mı?
    - Bütün gece denedik.
  • - Lister, is Kryten with you?
    - Yeah, what's the problem?
    - I've been waiting 20 minutes for him in the hangar .
    - Lister, Kryten seninle mi?
    - Evet. Problem nedir?
    - 20 dakikadır onu hangarda bekliyorum.
  • - It sounds nice. But to be perfectly honest with you, I'm a little homesick. Been a long time, the job's done and...
    - Well, you know what? I got a week's vacation coming at Christmas. why don't we go home?
    - Kulağa hoş geliyor. Ama gerçekten dürüst olmak gerekirse, Ben ev özlemi içindeyim. Çok uzun zaman oldu, iş de bitti ve...
    - Biliyor musun? Noel'de bir hafta tatilim olacak. Neden eve gitmiyoruz?
  • - That must have been awful.
    - Yeah.
    - Korkunç olmalı.
    - Evet.

  • - I wish it hadn't been at a ball.
    - But even here, we're alone.
    - The worst of it is that I want to kiss you and I can't. Did you tell Ellen as I asked you to?
    - I didn't have a chance. After all she's my cousin.
    - Keşke baloda olmasaydı bu.
    - Ama burada bile yalnızız.
    - En kötüsü de seni öpmek isteyip yapamamam. Bunu yapmanı istediğimi Ellen'a söyledin mi?
    - Böyle bir şansım olmadı. Sonuçta benim kuzenim o.
  • - I don't feel so good.
    - And you've lost a lot of weight. That suits you. You were heavy back then.
    - I haven't been that heavy since 1960.
    - We were all heavier back then before.
    - Kendimi iyi hissetmiyorum.
    - Ve çok kilo kaybettin. Sana yakıştı. Çok ağırdın o zamanlar.
    - 1960 dan beri o kadar ağır olmamıştım.
    - O zamanlar hepimiz daha ağırdık.
  • - Who locked the gate ?
    - I did!Why?
    - You Know why!
    - You've heard what's been going on in all day.
    - Kapıyı kim kitledi?
    - Ben kitledim. Neden ki?
    - Neden olduğunu bilmiyorsun sanki?
    - Bütün gün neler olup bittiğini sen de duydun.
  • - It has been dismissed. A new judge has been called upon to hear the case this time, without a jury.
    - How is that possible? A chief cannot be replaced.
    - l can't explain it in any wa |that you would understand.
    - Kapandı. Bu sefer jüri olmadan davayı dinlemek için yeni bir yargıç talep edildi.
    - Bu nasıl mümkün olabilir? Başkan değiştirilemez.
    - Bunu senin anlayabileceğin hiç bir biçimde açıklayamam.
  • You don't have to run off
    - Yes, I do. It's been a slice of heaven, but I just have to go home. It's a habit of mine.
    - Kaçmana gerek yok.
    - Evet var. Cennetten bir parçaydı. Ama eve gitmem lazım. Yaradılışım böyle.
  • - I haven't been sleeping well.
    - Me, neither.
    - İyi uyuyamıyorum.
    - Ben de öyle.
  • - Ideally 1,000 men, sir.
    - One thousand men. And where're they gonna come from?
    - Slave labour.
    - They are criminals.
    - They've been sentenced to hard labour. And this is very hard labour.
    - İdeal olarak, 1000 adam, efendim.
    - Bin adam. Peki nereden gelecekler?
    - Mahkum işgücü.
    - Onlar suçlu.
    - Ağır işe çarptırıldılar. Ve bu çok ağır bir iş.
  • - You've been on your own with no family tie. But those solo days are done. You'll be two of a kin spending quality time together. As father and son. Building model ships. Takin' fishin' trips. Workin' hand in hand...
    - Hiçbir aile bağı olmadan kendi başınaydın. Ama bu yalnız günler bitti. Birlikte iyi vakit geçiren 2 kişilik bir aile olacaksınız. Baba ve oğul olarak. Model gemiler inşa ederek. Balık tutma gezilerine giderek. elele çalışarak...
  • - Hi, doc.
    - Jelly, what are you doing here?
    - Hey, doc. It's been a while.
    - I thought you were in prison.
    - It would appear not.
    - Well, how did you get out?
    - I had a new trial. It turns out the evidence in my first trial was, you know, tainted.
    - I see. Anyway, two of the witnesses decided not to testify, and the third guy......he committed suicide.
    - Selam doktor.
    - Jelly, burada ne yap?yorsun?
    - Hey doktor. Uzun zaman oldu.
    - Senin hapiste oldu?unu san?yordum.
    - Görünü?e göre, de?ilim.
    - Ee, nas?l ç?kt?n?
    - Yeni bir duru?ma oldu. ?lk mahkemedeki kan?tlar bir ?ekilde... bilirsin... bozuk ç?kt?.
    - anlad?m. Neyse, görgü tan?klar?ndan ikisi ifade vermemeye karar verdi ve üçüncü ki?i de... intihar etti.
    - Hi, doc.
    - Jelly, what are you doing here?
    - Hey, doc. It's been a while.
    - I thought you were in prison.
    - It would appear not.
    - Well, how did you get out?
    - I had a new trial. It turns out the evidence in my first trial was, you know, tainted.
    - I see. Anyway, two of the witnesses decided not to testify, and the third guy......he committed suicide.
    - Selam doktor.
    - Jelly, burada ne yapıyorsun?
    - Hey doktor. Uzun zaman oldu.
    - Senin hapiste olduğunu sanıyordum.
    - Görünüşe göre, değilim.
    - Ee, nasıl çıktın?
    - Yeni bir duruşma oldu. İlk mahkemedeki kanıtlar bir şekilde... bilirsin... bozuk çıktı.
    - anladım. Neyse, görgü tanıklarından ikisi ifade vermemeye karar verdi ve üçüncü kişi de... intihar etti.
  • - Hey, you! Your mom's been bugging us to come for lunch. So how is she?
    - She's really good. She'll be happy to see you.
    - My dad's not here?
    - Hey sen! Annen yemeğe gelmemiz için başımızın etini yiyordu. O nasıl?
    - Gerçekten çok iyi. Sizi gördüğüne sevinecek.
    - Babam burada değil mi?
  • - I've aIways been a bum.
    - This is a great beginning. He's honest about himseIf.
    - Go on, hug your brother.
    - But...
    - Her zaman bir serseri oldum.
    - Harika bir başlangıç. Kendisiyle ilgili dürüst.
    - Hadi. Sarıl kardeşine.
    - Ama...
  • - Welcome aboard, everybody. Some of you may be wondering why this team has been assembled. Your host will give you the answer now, Mr. Weyland.
    - Hepiniz hoşgeldiniz. Bazılarınız bu takımın neden bir araya geldiğini merak ediyor olabilir. Ev sahibiniz şimdi bunun cevabını verecek. Bay Weyland.
  • - No, sir, we haven't been ableto make contact with him yet.
    - Hayır efendim, daha onunla temas kuramadık.
  • - You were amazing.
    - Thank you
    - Where did you learn to play like that?
    - Well, jazz flute has always been a small passion of mine.
    - So what other passions do you have, Mr. Burgundy?
    - Harikaydınız.
    - Teşekkür ederim.
    - Böyle çalmayı nerede öğrendin?
    - Şey, caz flüt her zaman küçük bir tutkum olmuştur.
    - Peki, başka ne tutkularınız var, Bay B urgundy?
  • - Come on, Kev. Tonight is the night. We are finally going to a post-prom party on the lake. We have been waiting for this for four years.
    - Hadi ama, Kev. Bu gece o gece. Sonunda göldeki bir mezuniyet-sonrası partisine gidiyoruz. Bunu dört yıldır bekliyorduk.

9,918 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025