go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 8097 kişi  12 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

would

f. cekti, caktı, erdi, ermi (soru hali)
  • - A gun.
    - I know where you can get a gun.
    - Don't. I need a silver bullet.
    - Oh, be serious, would you?
    - No, a gun would be good.
    - Put the gun to your head and pull the trigger. If you put it in your mouth you'd be sure not to miss.
    - Thank you. You're all so thoughtful. A knife!
    - An electric shock!
    - A car crash!
    - Throw yourself in front of a tube.
    - Bir tabanca.
    - Nereden tabanca bulabileceğini biliyorum.
    - Yapma. Gümüş kurşun gerekir.
    - Ciddi ol, tamam mı?
    - Hayır, tabanca iyi olurdu.
    - Tabancayı kafana koyar ve tetiği çekersin. Ağzına koyarsan, ıskalamadığından emin olursun.
    - Teşekkürler. Çok düşüncelisin. Bıçak! Elektrik şoku.
    - Araba kazası.
    - Kendini metronun önüne at!
  • - Do you know why a man would do such a thing to his own kin?
    - Because I told him to. Never test my good nature, countess.
    - Bir adam neden kendi akrabasına böyle birşey yapar, biliyor musun?
    - Ben ona yapmasını söylediğim için. İyi huylarımı asla test etmeyin, kontes.
  • - Would you let me say...? Let me talk. - All right. Go ahead.
    - Bıraksan konuşacağım...? Konuşayım. - Pekala. Devam et.

  • - l'm thinking about quitting.
    - What would you do?
    - l'd probably go up to my cabin and hammer some nails and figure out the meaning of life.
    - Bırakmayı düşünüyorum.
    - Ne yapacaksın?
    - Kamarama giip birkaç çivi çakarım ve hayatın anlamını düşünürüm herhalde.
  • - He doesn't even sing the National Anthem at baseball games. He doesn't even hum.
    - lf he had a good voice, he would have used it somewhere.
    - Beyzbol maçlarında Ulusal Marşı bile söylemiyor. Mırıldanmıyor bile.
    - Eğer iyi bir sesi olsaydı, bir yerlerde kullanırdı.
  • - You love me.
    - Yes.
    - What if I walked out on this? Would you hate me forever?
    - Yes.
    - Beni seviyorsun.
    - Evet.
    - Bunun üzerine yürüyüp gitsem ne yapardın? Benden sonsuza dek nefret eder miydin?
    - Evet.
  • - I should just go and knock on her door right now and kiss her.
    - It would be romantic.
    - Ben şimdi gidip onun kapısını çalıp onu öpmeliyim.
    - Bu çok romantik olur.
  • - Perhaps Rosetta though you were painting it as a gift.
    - A gift?Why would she think that?But who can tell with her?
    - I knew her like I knew other women.
    - Belki Rosetta resmi hediye olarak yaptığını düşünmüştür.
    - Bir hediye mi? Neden böyle düşünsün? Kİm söylemiş olabilir?
    - Diğer kadınlar gibi onu da tanıyorum.
  • - Maybe she loves the guy.
    - Maybe I enjoy it. Would you put up with a dog that came home three nights a week?
    - Belki kendisi adamı seviyor.
    - Belki bundan hoşlanırım. Haftada üç gece eve gelen bir köpeğe tahammül eder miydin?
  • - Would you give me a hand darling?
    - What have you been doing? I thought you'd have the heavy work done.
    - Bana yardım eder misin sevgilim?
    - Ne yapıyordun? Ağır işleri byaptırttın sanıyordum.
  • - Would you do me a little favor?
    - What?
    - Bana küçük bir iyilik yapar mısın?
    - Ne?
  • - Where's the bloody spade?
    - There's one outside by the lavatory.
    - Please stay awake.I love you. Don't die. Please, don't die. You can't die. What would I do without you?
    - Bahçıvan tırmığı nerede?
    - dışarıda tuvaletin yanında bir tane var.
    - Lütfen uyanık kal. Seni seviyorum. Ölme. Lütfen ölme. Ölemezsin. Sensiz ne yaparım?
  • - And listen before you refuse, I've seen every big city in India. I would like to see villages.
    - It's an excuse for another favour.
    - Ayrıca reddetmeden önce dinle, Hindistan’da her şehri gördüm. Köyleri görmek istiyorum.
    - Bu bir başka iltimas için bahane.
  • - You must have had some wonderful experiences in Europe.
    - Yes.
    - Would you care to expand that statement?
    - Avrupa’da bazı harika deneyimlerin olmuş olsa gerek.
    - Evet.
    - Bu ifadeyi genişletmeye ilgi duyar mısın?
  • - I would like to return to my friends.
    - I thought you were bored with them.
    - Arkadaşlarımın yanına dönmek istiyorum.
    - Onlardan sıkıldığını sanmıştım.
  • - Friendly?
    - More than friendly.
    - Would you say?
    - I thought so.
    - Why did you think so?
    - She'd kind of lean on him. A couple of times she bumped him with her hip.
    - Arkadaşça mı?
    - Arkadaşçadan öte.
    - Öyle mi dersin?
    - Öyle düşündüm.
    - Nedn öyle düşündün?
    - Biraz yaslanıyordu ona. Birkaç kere kalçasıyla ona vurdu.
  • - But, Ted, you're the only...
    - I don't care. I don't have what it takes. They would be better off with someone who's never flown before.
    - Bad news. Fog's getting thicker. And Leon's getting larger. I know what you're going to say, so save your breath.
    - Well, I don't have a thing to say. You've done the best you could. You really have.
    - Ama, Ted, sen tek...
    - Umrumda değil. Ne gerekiyorsa bende yok. Daha önce hiç uçmamış biri olmadan gitseler iyi olur.
    - Kötü haber. Sis kalınlaşıyor. Ve Leon genişliyor. Ne diyeceğini biliyorum, o yüzden nefesini kendine sakla.
    - Şey, söyleyecek birşeyim yok. Sen yapabileceğinin en iyisini yaptın. Gerçekten yaptın.
  • -Oh, but, Mary,he should be told.
    - He has enough to worry about as it is.
    - Worry? Such news would only delight him.
    - Ama Mary ona söylememiz lazım.
    - Zaten onun bir sürü derdi var.
    - Dert mi? Böyle bir haber onu sadece sevindirir.
  • - Buddy, could you do that trickat the next half-time? Wouldn't he be a great mascot ? It would be great for school spirit.
    - Ahbap, bu nuımarayi gelecek yarıda yapabilir misin? Harika bir maskot olmaz mı sence de? Okul ruhu için süper olacak.
  • - No rush. Would you like a drink?
    - No.
    - Acelesi yok. Bir şey içer misin?
    - Hayır.


9,496 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025