go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1185 kişi  02 Haz 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

would

f. cekti, caktı, erdi, ermi (soru hali)
  • - Twenty thousand would seem more appropriate.
    - Are you attempting to bargain with me?
    - Yirmi bin daha uygun gibi görünüyor.
    - Benimle pazarlık etmeye mi kalkışıyorsun?

  • -Is the premier threatening to explode it, if our planes carry out their attack?
    -No, sir. It is not a thing a sane man would do.
    - Uçaklarımız saldırıya devam ettiği takdirde, onu patlatmakla mı tehdit ediyor bizi hükümet başkanı?
    -Hayır, efendim. Aklı başında bir adamın yapacağı bir şey değil bu.
  • - Would you like a tuna sandwich?
    - No, thank you.
    - Ton balığı sandviçi ister misiniz?
    - Hayır, teşekkürler.
  • - How's the inspection going?
    - Good. Whoa Lisenker rejected the fruit basket. Said it would cost a fortune in Moscow.
    - Teftiş nasıl gidiyor?
    - İyi. Whoa Lisenker meyve sepetini reddeddi. Moskovo'da bunun bir servete mal olacağını söyledi.
  • - You look familiar.
    - Yes, sir. We have met briefly. In a hangar in Utah.
    - You're who we chased through Stargate.
    - That would be me.
    - Tanıdık geliyorsun.
    - Evet efendim. Çok kısa tanışmıştık. Utah'da bir hangarda.
    - Stargate'e doğru kovaladığımız kişisin sen.
    - Benim o.
  • - All right. My name is Aishingaru.
    - A noble! You're gullible. Why would you lie?
    - Tamam. Adım Aishingaru.
    - Bir soylu! Sen safsın. Niye yalan söylüyorsun?
  • - How would he like the exchange to be done?
    - He told us to wait outside JP Cinema at 9p.m., with the money.
    - Takasın nasıl yapılmasını istiyor?
    - Bize, para ile birlikte saat dokuzda JP Sineması dışında, beklememizi söyledi.
  • - Would you stop with the Ted Danson? - Well, he does.
    - Şu Ted Danson meselesini keser misin? - Ama kazanıyor.

  • - I would not be here to tell what I told now. I came back to life after a long black black gap of what might have been a million years.
    - Şu anda söylediklerimi anlatmak için burada olmayabilirdim. Belki de milyon yıl süren kapkara uzun bir geçitten geçip hayata geri geldim.
  • - How would Spaulding know that?
    - I'm not sure.
    - Spaulding bunu nereden bilebilir ki?
    - Emin değilim.

  • - Tell me, Sarah, why would that cause you to leave me?
    - Because I knew you wouldn't try and argue.
    - Söyler misin Sarah neden böyle bir şey beni terk etmene neden oldu?
    - Çabalamayacağını ve tartışmayacağını biliyordum da ondan.
  • - You know what the next move is, don't you?
    - Yes, l do. Jack Burden Willie Stark's hatchet man .
    - How did you find out ?
    - This would never stand at law. lt happened over 25 years ago. You could never get any testimony. Everybody is dead.
    - Everybody except you .You're alive. People think you're a certain kind of man.
    - Sonra ne olacak biliyorsun, değil mi?
    - Evet, biliyorum. Jack Burden, Willie Stark'ın kiralık katili.
    - Nasıl öğrendin?
    - Bu mahkemeye girmez. Bu olay 25 yıl önce oldu. Hiçbir şekilde ifade alamazsın. Herkes öldü.
    - Sen hariç herkes. Sen yaşıyorsun. İnsanlar seni güvenilir biri olarak biliyor.
  • - Any colds recently?
    - No.
    - You used to have a lot of colds.
    - Yes, but then they invented paper handkerchiefs...and that sort of took the fun out of it.
    - Would you open your mouth, please? Wide.
    - Son zamanlarda grip oldun mu?
    - Hayır.
    - Eskiden çok olurdun.
    - Evet. ama sonra şu kağıt mendilleri icat ettiler... ve işin eğlencesi kaçtı.
    - Ağzını açar mısın lütfen? Genişçe.
  • - Do you have any club soda?
    - How the hell would I know?
    - Sodan var mı?
    - Ben nereden bileyim?
  • - l would never have got a friend like you. You did so much for me. You got me a job and a house.
    - lt's a friend's duty to help a friend.
    - Senin gibi bir arkadaşım hiç olmadı. Benim için çok şey yaptın. Bana bir iş ve ev buldun.
    - Arkadaşına yardım etmek bir arkadaşın görevidir.
  • - They'll beat you to death tonight.
    - How would I survive? I can't do anything.
    - Seni öldüresiye dövecekler bu gece.
    - Nasıl hayatta kalabilirim? Elimden bir şey gelmez.
  • - Why would he call you ?
    - He finds me useful in difficult situations.
    - Seni neden arasın ki?
    - O zor anlarda beni faydalı buluyor.
  • - You're not going? - I would...
    - Sen gitmiyor musun? - İsterdim...

  • - Hi, doc.
    - Jelly, what are you doing here?
    - Hey, doc. It's been a while.
    - I thought you were in prison.
    - It would appear not.
    - Well, how did you get out?
    - I had a new trial. It turns out the evidence in my first trial was, you know, tainted.
    - I see. Anyway, two of the witnesses decided not to testify, and the third guy......he committed suicide.
    - Selam doktor.
    - Jelly, burada ne yapıyorsun?
    - Hey doktor. Uzun zaman oldu.
    - Senin hapiste olduğunu sanıyordum.
    - Görünüşe göre, değilim.
    - Ee, nasıl çıktın?
    - Yeni bir duruşma oldu. İlk mahkemedeki kanıtlar bir şekilde... bilirsin... bozuk çıktı.
    - anladım. Neyse, görgü tanıklarından ikisi ifade vermemeye karar verdi ve üçüncü kişi de... intihar etti.
  • - I didn't thank you. I'm Sharon Pogue.
    - I'm Catch.
    - Just Catch?
    - Just Catch.
    - Why would you do that, Catch?
    - Jump somebody with a gun?
    - He was gonna kill you.
    - He could have killed you.
    - Sana teşekkür etmedim. Ben Sharon Pogue.
    - Ben Catch.
    - Sadece Catch mi?
    - Sadece Catch.
    - Neden bunu yaptın, Catch?
    - Silahla birinin üstüne atlamayı mı?
    - Seni öldürecekti.
    - Seni öldürebilirdi.

9,496 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024