go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1022 kişi  18 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri
Top 5000 » there's

there's

  • - We should've had a ladder .
    - There's one in the garage.
    - I'll get the keys from the kitchen.They're hanging on a nail
    - Bir merdivenimiz olacaktı sanki.
    - Garajda birtane olması lazım.
    - Mutfaktan anahtarları alayım,bir çivi üzerindeler.
  • - A week?
    - There's only a week left of school, Doug.
    - Bir hafta mı?
    - Sadece bir hafta okuldan ayrı kalacağız, Doug.
  • - Meet me at the airport! And bring me some clothes! There's no time to explain. Just hurry!
    - They won't kill you for a birth certificate or a graduation document.
    - Benimle havaalanında buluş! Ve bana giyecek birşeyler getir! Açıklayacak zaman yok. Sadece acele et!
    - Seni bir doğum sertifikası ya da mezuniyet dokümanı için öldürmezler.
  • - I want you to arrest me, you asshole.
    - There's no call for that kind of language.
    - Queen Elizabeth is a man! Prince Charles is a faggot! Winston Churchill was full of shit!
    - That's enough!
    - Beni tutuklamanı istiyorum, pislik.
    - Bu çeşit bir lisana izin yok.
    - Kraliçe Elizabeth bir erkek! Prens Charles bir ibne. Winston Churchill ise bok çuvalı.
    - Yeter!
  • - They don't like me very much in there.
    - They're lucky to have you in there.
    - That's a nice thing to say.
    - It's not a nice thing. It's the truth. Why do you try so hard not to cry?
    - It's not fair. I did the right thing. I know I did. There's nothing I can do anymore.
    - Beni burada pek sevmiyorlar.
    - Orada olduğun için şanslılar.
    - Söylediğin çok hoş.
    - Hoş bir şey değil. Gerçek bu. Neden ağlamamak için bu kadar çabalıyorsun?
    - Haksızlık. Doğru şeyi yaptım. Biliyorum yaptım. Yapabileceğim başka bir şey yok.
  • - Some peopIe don't eat crackers.
    - ExactIy.
    - No, the point is to judge where there's no judgement to be made. It 's a non-judgmentaI judgement.
    - No, no. That 's stupid.
    - No, it 's not.
    - Bazı insanlar kraker yemez.
    - Kesinlikle.
    - Hayır. Konu, yargı olmaması gereken yerde yargılamak. Bu yargılanamayacak bir yargı.
    - Hayır, hayır. Bu çok aptalca.
    - Hayır, değil.
  • - There's nobody else.
    - Yes, there is! There's Marcus. You're involved now.
    - Başka kimse yok.
    - Evet, var! Marcus var. Şimdi senin adın karıştı.
  • - Give me man your bag!
    - There's just enough token in there for my laundry. That's all l have with me... A dollar bill, maybe.
    - Bana çantanı ver dostum!
    - İçinde sadece çamaşırlarıma yetecek kadar bozuk para var. Yanımda olan sadece bu... Belki bir dolar.
  • - The babysitter screams and turns to run but there's this big giant hairy guy standing right in front of her. He raises his arm, but there's a big metal hook instead of a hand.
    - Bakıcı çığlık atıp koşmak için dönüyor. ama tam önünde kıllı kocaman dev bir adam duruyor. Adam kolunu kaldırıyor ama elinin yerinde metal bir kanca var.
  • - Search it !
    - There's the goat and some fish, Chef!
    - Bak bakalım.
    - Keçi eti ve biraz da balık var, Şef!
  • - Where's the bloody spade?
    - There's one outside by the lavatory.
    - Please stay awake.I love you. Don't die. Please, don't die. You can't die. What would I do without you?
    - Bahçıvan tırmığı nerede?
    - dışarıda tuvaletin yanında bir tane var.
    - Lütfen uyanık kal. Seni seviyorum. Ölme. Lütfen ölme. Ölemezsin. Sensiz ne yaparım?
  • - There's weird stuff down there, and it smells funny.
    - Basements are like that.
    - Aşağıda tuhaf şeyler var ve acayip kokuyor.
    - Bodrumlar böyledir.
  • - There's no communication with the kidnappers. - Will the Super Bowl be postponed? - The game is on as scheduled.
    - Adamları kaçıranlarla iletişim kurulamıyor. - Super Bowl (Amerikan Ulusal Futbol Ligi) ertelenecek mi? - Hayır karşılaşma programlandığı şekilde oynanacak.
  • - The guy's innocent. They never tell us when the investigation is over. To the best of our knowledge our story is true.
    - We appreciate your coming in to talk to us, but there's nothing we can do.
    - Adam masum. Soruşturmnın ne zaman biteceğini bize kesinlikle söylemiyorlar. En iyi bildiğimiz şey, hikayemizin doğru olduğu.
    - Gelip bizimle konuştuğunuz için minnetarız, ama bizim yapabileceğimiz birşey yok.
  • - The guy changed his name, Brooke.
    - Why?
    - To help hide his background.
    - Why?
    - Because there's something in it which is not your business.
    - Adam ismini değiştirmiş Brooke.
    - Neden?
    - Geçmişini gizlemek için.
    - Neden?
    - Çünkü geçmişinde seni ilgilendirmeyen bir şey var.
  • - It hurts.
    - Can we help you to the house?
    - It's two miles. And I'm tired from digging. Damn the jellyfish! Damn all the jellyfish! Do something.
    - There's only one thing.
    - What is it?
    - Pee on it.
    - Gross!
    - I saw it on Discovery Channel.
    - Acıyor.
    - Seni eve götürelim mi?
    - Ev 2 mil uzakta. Ve kazmaktan dolayı yorgunum. Allah deniz analarını kahretsin. Tüm deniz analarını kahretsin! Birşeyler yapın.
    - Sadece tek birşey var.
    - Nedir?
    - Üzerine işemek.
    - İğrenç!
    - Discovery Channel'da görmüştüm.
  • - There's a dent in the front. l look closer. There's blood and some brown hair. l still don't know what happened. Maybe it was a cat.
    - Ön tarafta bir çukur var. Daha yakından bakıyorum. Kan ve kahverngi tüyler var. Hala ne olduğunu bilmiyorum. Belki de bir kediydi.
  • * 'Cause there's a lovely lady
    and she's waiting for you *
    * Çok güzel bir bayan
    var ve seni bekliyor *
  • - Robert, the police are after you. If they catch you, you'll surely hang. There's only one way out. If you allow Jenny to marry me.
    - Robert, polis peşinde. Seni yakalarlarsa, asacaklar. Sadece bir tek çıkış yolu var. Jenny'nin benimle evlenmesine izin verirsen.
  • - Tell those people the truth. Make them stop worshipping you before it starts hailing in my house! There's gotta be an explanation for all this!
    - Bu insanlara doğruyu söyle. Evime saldırmaya başlamadan evvel sana tapmalarına engel ol. Tüm bunların bir açıklaması olmalı.

2,396 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024