-I'm sober now. I've told Edwina and I want to tell you.. and the rest of the girl how much I apologize.
-We accept your apology, Corporal.But I think now it's best if we don't speak about it.
-Şimdi ayıkım. Edwina'ya anlattım ve size ve kızlara da ne kadar çok af dilediğimi söylemek istiyorum.
-Özrünü kabul ediyoruz, Corporal. Ama şimdi bununla ilgili konuşmasak en iyisi bu olur sanıyorum.
-I thought you'd be the perfect person to take his place.
-Well, I warn ye.. ..I'm no actor.There shouldn't be much acting required.
-It's an ancient Egyptian piece called "The Death Of The Scots"
-Onun yerini alacak kadar mükkemel biri olduğunu düşünmüştüm.
-Şey, seni uyardım. Ben oyuncu değilim. Çok fazla oyun oynamayı gerektirmemeliydi.
-Bu "İskoçların Ölümü" adlı eski bir Mısır oyunuydu.
- lt's been good seeing you, Ken. There's so much to talk about.
- Sorry. l'm in such a hurry.
- Can't we have a cocktail?
- l really am in a hurry.
- l've so much to say to you.
- Why don't you give me a card? I'll call you.
- Seni görmek gerçekten güzeldi, Ken. Konuşacak çok şey var.
- Üzgünüm. Öyle acelem var ki.
- Bir içki içemez miyiz?
- Gerçekten çok acelem var.
- Sana söyleyecek çok şeyim var.
- Neden bana bir kartını vermiyorsun? Seni ararım.
- There is so much happiness waiting for you Marry.
- Mr.Goto, Mama is still Mama, I will lead on the life myself.
- Please do this.
- I am not lieing. Can you see? Can you understand me?
- Seni bekleyen büyük bir mutluluk var, Mary.
- Bay Goto, annem aynı annem. Hayatımı kendim yönlendireceğim.
- - Yap bunu lütfen.
- Yalan söylemiyorum. Görebiliyor musunuz? Beni anlayabiliyor musunuz?
- I flew with him during the war. It won't make my job easier. Ted Striker was a crack flight leader He was one of those men who... felt too much inside. Maybe you know that kind.
- Savaşta onunla birlikte uçtum. İşimi hiç de kolaylaştırmayacak bu. Ted Striker, deneme uçuş lideriydi. İçinde çok fazla şey hisseden adamlardan biriydi. Belki bu tür kişileri bilirsiniz.