go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 8258 kişi  24 Nis 2026 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

left

left, left, leaving, leaves
i. sol, sol taraf
  • Jerry left the milk in the refrigerator.
    Buzdolabında sütü bırakan Jerry'ydi.

  • It's like the most holy place for Jews to go and pray in Israel. It's all that's left of this enormous temple that was destroyed by the Romans.
    Burası Yahudiler için neredeyse İsrail'deki en kutsal ziyaret ve ibadet mekanı. Romalıların imha ettiği bu muazzam ibadethaneden kalanların hepsi bu.
  • Smears of dirt were left on the walls, here and there were little balls of dust and filth.
    Burada,duvarda bırakılmış kir izleri ve toz ve pislik topları vardı.
  • They'd die if they found out you left me here alone with him.
    burada beni onunla yalnız bıraktığını öğrenselerdi, ölürlerdi.
  • He wrote it.. on the night he died. He left it half written.. on the table in his wretched inn.
    Bunu öldüğü gece yazmış. Kaldığı lanet hanın masası üzerinde yarım bırakmış.
  • He left this on the front seat of the car, right there so that we could find it.
    Bulabilelim diye bunu arabanın ön koltuğuna bıraktı.

  • I voted Republican this year; the Democrats left a bad taste in my mouth.
    Monica Lewinsky
    Bu yıl Cumhuriyetçilere oy verdim; Demokratlar ağzımda kötü bir tat bıraktı.
  • Does this look familiar? The same kind of camera I left behind in Argentina.
    Bu sana tanıdık geldi mi? Arjantin'de bıraktığım kamerayla aynı türden.
  • They've left us alone, but it bothers them to see us hurting each other.
    Bizi yalnız bıraktılar, ancak birbirimize zarar verişimizi görmek onları rahatsız ediyor.
  • They made us too smart, too quick and too many. We suffer for their mistakes because when the end comes all that will be left is us!
    Bizi çok zekileştirdiler, çok hızlandırdılar ve çok fazlalaştırdılar. Onların hatalarının acısını çekiyoruz, çünkü son gelince bütün geriye kalacak olan biziz!
  • My brother-in-law once left a message on this guy's machine.
    Bir keresinde üvey kardeşim bir adamın telesekreterine bir not bırakmıştı.

  • Being human himself, he left no offence without punishment......nor friendship without reward.
    Bir insan olarak hiçbir suçu cezasız bırakmadı…yada dostluğu ödülsüz.
  • They've left the building and are heading east.
    Binayı terk ettiler ve doğuya yöneliyorlar.
  • I don't know, somebody left it.
    Bilmiyorum, birisi bırakmış.

  • You know, her rheumatoid arthritis started flaring up in that left elbow.
    Biliyorsun, şu sol dirseğindeki romatoid artriti yanmaya başladı.
  • My mother left us when I was 6 years old.
    Ben 6 yaşındayken annem bizi terk etmiş.

  • My father left my mom when I was 10.
    Sylvia was the first person I told.
    Ben 10 yaşındayken babam annemi terk etti.
    Sylvia konuştuğum ilk kişiydi.
  • I left some books in her apartment.
    Bazı kitaplarım evinde kaldı.

  • Mr. Sherman left it for Jack.
    Bay Sherman, Jack için bıraktı.

  • I look up and everybody from the office is just staring at me. So I left my office this afternoon for the last time.
    Başımı kaldırdığımda herkes bana gözünü dikmiş bakıyordu. Bunun üzerine bu öğledensonra son kez ofisimden ayrıldım.

1,333 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2026