- You can see God there and that's better.
- But God is everywhere, Nelly. The catechism says so.
- You think? He isn't here now seeing us.. and hearing all we say.
- Yes, but we can't see.
- Let's test it out. You look hard and I'll listen.
- All right.
-Are you listening?
-Yes...but if you don't keep quiet, I won't hear anything.
- All right,
- Orada Tanrı'yı görebilirsin ve bu daha iyi.
- Ama Tanrı her yerde, Nelly. Kateçizm öyle diyor.
- Öyle mi dersin? O şu anda burada değil ve bizi görmüyor... ve dediklerimizi duymuyor.
- Evet ama göremeyiz.
- Hadi bunu test edelim. Sen iyice bak ve ben de dinleyeyim.
- Tamam.
- Dinliyor musun?
- Evet .. ama sessiz olmazsan, hiçbir şey duyamam.
- Tamam.
- Thanks to him, I spent ten years in prison.. ...and they cut off half my tongue. I'll kill him! I'll kill him! I'll kill him!
- He's innocent, brother. He's betrayed no one. I swear it by the Holy Christ.
- Onun sayesinde, hapiste on yıl geçirdim... ve dilimin yarısını kestiler. Onu öldüreceğim! Öldüreceğim! Öldüreceğim!
- O masum, kardeşim. Kimseye ihanet etmedi. Kutsal İsa üzerine yemin ederim.
- You've mistaken him for another.
- I'm not mistaken. I recognize you, Judas.
- How handsome he used to be then. Now he has lost his looks.
- Thanks to him, I spent ten years in prison......and they cut off half my tongue. I'll kill him! I'll kill him!
- He's innocent, brother. He's betrayed no one. I swear.
- Onu bir başkasıyla karıştırdın.
- Karıştırmadım. Seni tanıdım, Judas.
- O zamanlar ne kadar da yakışıklıydı. Şimdi o görüntüsünü kaybetmiş.
- Onun yüzünden... on yılımı hapiste geçirdim. .. ve dilimin yarısını kestiler. Onu öldüreceğim. Onu öldüreceğim!
- O masum, kardeşim. Kimseye ihanet etmedi. Yemin ederim.
- Oh, sorry. I know I left them in the studio.
- I'll get them
- I'm going with you. May I lean on you, Nicolas? I'm wobbly.
- Wait, I'll help you. What's happened?
- Nothing. A bit of epilepsy,or something like that.
- Oh, pardon. Onları stüdyoda bıraktım, biliyorum.
- Ben alırım.
- Seninle geleyim. Sana yaslanabilir miyim, Nicholas? Biraz sallanıyorum.
- Dur. Sana yardım edeyim. Ne oldu?
- Hiç birşey. Küçük bir sara ya da onun gibi birşey.
-We don't even know where to start, do we?
-You know I get my inner visions too. You know.Just let me meditate over a bottle of scotch...
-And?
-And I'll take you anywhere.
- Nereden başlayacağımızı bile bilmiyoruz, değil mi?
- Gizli imgelemlerimi biyorsun. Bırak, bir şişe skoçla meditasyon yapayım -
- Ve?
-Ve seni istediğin herhangibir yere götüreyim.
- What is all this?
- Don't worry. I'm your father.
- He's my enemy, trying to kidnap you.
- I'll explain everything in the car.
- Uncle, what is going on?
- Nedir tüm bunlar?
- Endişelenme! Ben senin babanım.
- O benim düşmanım, seni kaçırmaya çalışıyor.
- Arabada herşeyi anlatacağım.
- Amca, neler oluyor?