-Didn't see you here I try to keep a low profile ?
-I never really did like these things anyway.
-You know, this has actually made quite an impression on me.
-Burada göze batmamaya çalıştığımı görmedin mi?
-Her ne olursa olsun böyle şeyleri hiç sevmem.
-Biliyorsun, bu gerçekten bende iyi bir izlenim bıraktı.
- Kids these days are very scary. Is your boy all right Yuichi?
- He's a good kid.
- Has he asked to dye his hair yet?
- He hasn't said anything.
- But I'd dye it for him if he wanted.
- Zamane çocukları çok korkunç. Oğlun iyi mi Yuichi?
- O iyi bir çocuk.
- Saçını boyatmak istemedi mi daha?
- Birşey demedi.
- Eğer istiyorsa, saçını ben boyayabilirim.
- What is The Circumference and how do you know about it - Listen to me, man! There has been a major misunderstanding here. I don't know what The Circumference is. Do you understand me? I don't know.
- The Circumference nedir ve bunu nereden biliyorsun? - Beni dinle dostum. Büyük bir yanlış anlama var. The Circumference'ın ne olduğunu bilmiyorum. Beni anlıyor musun? Bilmiyorum.
- Chief has just deposited the money. Save your energy.
- Okay. Why?
- They want you to drop your mobile in the garbage bin.
- It's almost brand new! Please.
- That's not what l asked. Why don't you judge him according to your own laws?
- You know it's unlawful for us......to condemn any man to death.
- To death? What has this man done to merit such a penalty?
- Sorduğum bu değil. Neden onu kendi kanunlarına göre yargılamıyorsun?
- Bizim için ... hiç bir insanı ölüme mahkum etmenin yasal olmadığını biliyorsun.
- Ölüme mi? Bu adam bu cezayı hak edecek ne yaptı?
-Who are you?
- I am the Princess of Castile. Died in childbirt in her thirteenth year.My lord and beloved master,who I played with as a child -- has turned to other women.
- Siz kimsiniz?
-Ben Castile Prensesiyim.Onüçüncü yılında doğum sırasında ölen. Bir çocuk gibi oynadığım saygıdeğer, sevgili Majesteleri – diğer kadınlara döndü.
- You have that moment in the picture.. ...where the artist is standing under the lamppost. Their love has been rekindled, but the painter is weak-willed...
- Sanatçının sokak lambasının altında durduğu ... bir anı yakalamışsın. Aşkları tekrar canlanmış ama ressam isteksiz.