go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 2090 kişi  07 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

see

saw, seen, seeing, sees
f. görmek
i. papalık
  • - Where the hell's it going? Hurry!
    - I think it's headed for B module Lins, you see it?
    - So, raise your hand!
    - Ne cehenneme gidiyor? Acele et!
    - Sanırım B modülüne doğru gidiyor, Lins. Görüyor musun?
    - O zaman elini kaldır.
  • - What do you mean? - You'll see.
    - Nasıl yani? - Göreceksin.

  • - What kind of favor?
    - It's nothing difficult. You know that piano house down the hill.
    - Yes, sir.
    - Go to the house and tell the maid that you came to see the teacher.
    - Nasıl bir iyilik?
    - Zor birşey değil. Tepenin aşağısındaki piyano evini biliyorsun.
    - Evet, efendim.
    - O eve git ve hizmetçiye öğretmeni görmeye geldiğini söyle.
  • - You can't get in to see Mike?
    - He's got me waiting in a lobby!
    - Mike'ı hala göremedin mi?
    - Beni lobide bekletiyor!
  • - Please say you're okay.
    - God, that hurt.
    - I never did that before. I never hit anyone. Can you see?
    - I can see only blood.
    - Let me get a towel.
    - I could have you arrested.
    - Lütfen iyi olduğunu söyle.
    - Tanrım, bu çok acıttı.
    - Bunu daha önce yapmadım. Hiç birisine vurmadım. Görebiliyor musun?
    - Sadece kan görüyorum.
    - Sana bir havlu getireyim.
    - Seni tutuklatabilirim.
  • - Lewis! Good to see you again.
    - And you, sir. How do you do?
    - Lewis, this is Thedore Jackson.
    - An honour to meet you, sir.
    - Lewis! Seni tekrar görmek güzel.
    - sizi de efendim. Nasılsınız?
    - Lewis, bu Thedore Jackson.
    - Sizinle tanışmak bir onur efendim.
  • - Who's there?
    - It's me, dear, your landlady
    - Come in, Mrs. Hawkins.
    - How are you, dear? You don't have to answer. I can see for myself how you are.
    - Kim o?
    - Benim, hayatım. Ev sahibin.
    - İçeri gelin, Bayan Hawkins.
    - Nasılsın, hayatım? Cevap vermen gerekmiyor. Kendim görebiliyorum nasıl olduğunu.
  • - Who said there's a problem? - See?
    - Kim dedi sorun var diye? - Gördün mü?

  • - I'll see my sister alone.
    - It concerns me too. May I stay?
    - Kızkardeşimle yalnız görüşeceğim.
    - Beni de ilgilendiriyor. Kalabilir miyim?
  • - I wish we had a view of the finish line. - What's to see?
    - Keşke bitiş çizgisini de görebilseydik. - Görecek ne var ki?

  • - I need a ladle. You got a ladle?
    - We have a ladle.
    - Thanks. See you at the party.
    - Kepçe lazım. Kepçen var mı?
    - Kepçemiz var.
    - Teşekkürler. Partide görüşürüz.
  • - He has expressed the desire not to see you.
    - During a trial, is it not my right to confront any accuser?
    - Kendisi seni görmemek arzusunu ifade etti.
    - Duruşma esnasında, herhangi bir itham eden kişi ile karşılaşmak hakkım değil mi?
  • - There were no women screaming.
    - Those screams were down by the gate.
    - Objection!
    - I see no reason for objecting yet.
    - Kadın çığlığı falan yoktu.
    - Kapıdan aşağıda kadın çığlıkları duyuluyordu.
    - İtiraz ediyorum.
    - Kabul edilmedi.
  • - Johnny, how are you?
    - Nice to see you, Mike.
    - Johnny, nasılsın?
    - Görüştüğümüze sevindim, Mike.
  • - You keep up the good work.
    - See you around. Only thing is... ink tests show that the note was written two years ago, not last week. You people are derivative.
    - İyi işlerine devam et.
    - Görüşürüz. Sadece birşey var... mürekkep testleri notun geçen hafta değil, iki yıl önce yazıldığını gösteriyor. Sizler birbirinizin türevisiniz.
  • - There they are. See them?
    - I see them. We're going to line up Maddox' support and get Grey's endorsement.
    - İşte oradalar. Onları görüyor musun?
    - Onları görüyorum. Maddox’un desteğini ayarlayacağız ve Grey’in onayını alacağız.
  • - On the first piece of paper I see Boniface's exquisite handwriting. And the one with wrong spelling should be Pepinot's. And the one with music notes, that's Morange's.
    - İlk kağıtta Boniface'in güzel el yazısını görüyorum. İmla hatalı olan da Pepinot2unki olmalı. Müzik notalarının olduğu da Morange'ninki.
  • - Two and a half miles straight down.
    - I'm right behind you. Cab 1, do you see it yet ?
    - I don't see anything yet
    - Hang on. I'm gonna test my strobes.
    - İki buçuk mil düz aşağı.
    - Tam arkandayım. Taksi 1 onu hala görmedin mi?
    - Henüz birşey görmüyorum.
    - Bekle. Işıklarımı deneyeceğim.
  • - What's the story ?
    - It's gonna be shocking. Take a look at these. Take a look.
    - When were they taken?
    - Last night, at Tycoon Restaurant. What are we gonna do now?
    - Check the rooms...and see if there's any male belongings.
    - Hikaye nedir?
    - Biraz şok edici olacak. Bunlara bir bak. Bir bak.
    - Nerede çekilmişler?
    - Dün gece, Tycoon Restoran'da. Şimdi ne yapacağız?
    - Odaları kontrol et... ve erkeğe ait birşeyler var mı bak.
  • - Hey, I guess I'll see you Sunday night. - Why?
    - Hey, o zaman Pazar akşamı görüşürüz. - Neden?


5,635 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025