- What's your name?
- My name is David.
- Hello, David. How old are you?
- I don't know.
- You need someone to take care of you? Would you like a nanny?
- İsmin ne?
- Benim adım, David.
- Merhaba David. Kaç yaşındasın?
- Bilmiyorum.
- Sana bakacak birine ihtiyacın var mı? Bir dadı ister misin?
- After all, Richard is too old for me. When l'm 42, he'll be 60. But he is looking very handsome in his uniform, don't you think?
- l think.
- Herşeyden önec, Richard, benim için çok yaşlı. Ben 42 olduğumda, o 60 yaşında olacak. Ama üniformasının içinde çok yakışıklı görünüyor. Sence de öyle değil mi?
- Bence de.
That was a long time ago,
- But perhaps it is time to return to old habits. Ambassador, I don't think you fully understand what Draal is asking of you.
- Bu uzun zaman önceydi.
- Ama belki de eski alışkanlıklara dönme vakti gelmiştir. Büyükelçi, Draal'in size ne sorduğunu tam olarak anladığınızı sanmıyorum.
- But l can't have anymore children. l'm too old for that
- So, yours is an infernal machination.
- lt was a trick to soften Cayetano and Dolores.
- Aren't' you ashamed using innocent children? You're a shameless woman.
- Ama ben daha fazla çocuk sahibi olamam. Bunun için fazla yaşlıyım.
- Yani seninkisi şeytani bir dolap.
- O, Cayetano ve Dolores'i yumuşatmak için bir oyundu.
- Masum çocukları kullanmaya utanmıyor musun? Sen utanmaz bir kadınsın.
"Think simple" as my old master used to say - meaning reduce the whole of its parts into the simplest terms, getting back to first principles. Frank Lloyd Wright
'But then,' thought Alice, 'shall I NEVER get any older than I am now? That'll be a comfort, one way-never to be an old woman-but then-always to have lessons to learn!
'What a pity it wouldn't stay!' sighed the Lory, as soon as it was quite out of sight; and an old Crab took the opportunity of saying to her daughter 'Ah, my dear!