go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 682 kişi  06 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

old

s. bayat, eski, yaşlı
i. eski zamanlar
  • - What's your name?
    - My name is David.
    - Hello, David. How old are you?
    - I don't know.
    - You need someone to take care of you? Would you like a nanny?
    - İsmin ne?
    - Benim adım, David.
    - Merhaba David. Kaç yaşındasın?
    - Bilmiyorum.
    - Sana bakacak birine ihtiyacın var mı? Bir dadı ister misin?
  • - After all, Richard is too old for me. When l'm 42, he'll be 60. But he is looking very handsome in his uniform, don't you think?
    - l think.
    - Herşeyden önec, Richard, benim için çok yaşlı. Ben 42 olduğumda, o 60 yaşında olacak. Ama üniformasının içinde çok yakışıklı görünüyor. Sence de öyle değil mi?
    - Bence de.
  • - For old times' sake?
    - Can't do it, Sally.
    - Eski günlerin hatırına?
    - Yapamam, Sally.
  • - He's copying an old crime.
    - Why?
    - Eski bir suçu kopyalıyor.
    - Neden?

  • - When other boys had their eyes on girls, I sat in Juvenile prison for having taken an old lame granny's sledge. Mikkonen.
    - Diğer çocuklar gözlerini kızlardan ayıramazken, ben eski, garip bir büyükanne kızağını almak için çocuk hapishanesinde otururdum.
  • - I could hardly find this old lady. She died a week before and no one knew ...except her poodle.
    - Bu yaşlı bayanı zorla bulabildim. Bir hafta önce ölmüş ve hiç kimse bilmiyordu ...kanişi hariç.
  • That was a long time ago,
    - But perhaps it is time to return to old habits. Ambassador, I don't think you fully understand what Draal is asking of you.
    - Bu uzun zaman önceydi.
    - Ama belki de eski alışkanlıklara dönme vakti gelmiştir. Büyükelçi, Draal'in size ne sorduğunu tam olarak anladığınızı sanmıyorum.
  • - This is an exclusive between you and me.
    - And Janoth?
    - Of course. Still some in this old bottle, Bill.
    - Bu senle benim aramızda bir imtiyaz.
    - Ve Janoth?
    - Elbette. Bu eski şişede halen biraz var, Bill.
  • - We'd better find the old Chinaman who stuff that jackal for us.
    - At that size it would sell well.
    - Bize bu çakalı dolduran Çinli adamı bulsak iyi olur.
    - Bu büyüklükteki birşey iyi satar.
  • - I took over my dad's old clinic. We handle minor depressions.
    - Babamın eski kliniğini devraldım. Küçük sıkıntılara müdahele ediyoruz.
  • - But l can't have anymore children. l'm too old for that
    - So, yours is an infernal machination.
    - lt was a trick to soften Cayetano and Dolores.
    - Aren't' you ashamed using innocent children? You're a shameless woman.
    - Ama ben daha fazla çocuk sahibi olamam. Bunun için fazla yaşlıyım.
    - Yani seninkisi şeytani bir dolap.
    - O, Cayetano ve Dolores'i yumuşatmak için bir oyundu.
    - Masum çocukları kullanmaya utanmıyor musun? Sen utanmaz bir kadınsın.
  • - l have a gift for you.Come and see it.
    - l am too old for gifts.
    - No one's too old for gifts.
    - Al sana bir hediye. Gel de al bakalım.
    - Ben hediye alacak yaşları çoktan geçtim.
    - Kimse hediyeler için çok yaşlı değildir.
  • - Sorry, old man Why did this man hide his name?
    - Because he was up to no good. This is no good.
    - Afedersiniz yaşlı adam. Bu adam neden ismini saklıyor?
    - Çünkü iyi olmayan şeyler yapmak üzereydi. Bu hiç de iyi değil.
  • It must be a terrible thing to you, my dear old fellow, to be placed in such a position between two people who are both so dear to you.
    Her ikisi de çok değerli olan iki kişi arasında böyle bir pozisyona yerleştirilmek senin için müthiş bir şey olmalı, sevgili eski arkadaşım.
  • - Don't you think you've done enough harm already?
    - Gina's old enough to defend herself.
    - I'm not thinking about Gina, but about Georgette.
    - Yeteri kadar zarar vermedin mi sence?
    - Gina kendini savunacak kadar büyük.
    - Benim düşündüğüm Gina değil, Georgette.
  • - In the old days, a man would hold a handkerchief in his hand. Not to touch the bare back of his partner.
    - No kidding?
    - Eski zamanlarda erkek elinde mendil tutardı. Dans eşinin çıplak sırtına temas etmemek için.
    - Şaka mı bu?
  • "Think simple" as my old master used to say - meaning reduce the whole of its parts into the simplest terms, getting back to first principles.
    Frank Lloyd Wright
  • 'But then,' thought Alice, 'shall I NEVER get any older than I am now? That'll be a comfort, one way-never to be an old woman-but then-always to have lessons to learn!
  • 'E's got mindin' the animiles so long that blest if he ain't like a old wolf 'isself! But there ain't no 'arm in 'im.
  • 'What a pity it wouldn't stay!' sighed the Lory, as soon as it was quite out of sight; and an old Crab took the opportunity of saying to her daughter 'Ah, my dear!

2,236 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024