go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1664 kişi  16 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

of

ed. nin, ın, den, li, yüzünden
  • This decision affects both
    of us. I should get a vote.
    Bu karar ikimizi de etkiliyor.
    Benim de söz hakkım olmalı.
  • Enough of this dark past.
    Bu karanlık geçmişten bıktım artık.
  • I'll give you a bit of advice as you're so fond of cash.
    I'm all ears, sir.
    Bu kadar para düşkünü olduğun için sana bir parça nasihat vereceğim.
    Kulaklarımı açtım, dinliyorum efendim.
  • This is not good. l check the toilet. Shelves How does the grandmother of May have the trace?
    Bu iyi değil. Ben tuvaleti kontrol edecğim. Rafları. May’in büyükannesinde nasıl ipuçları olabilir ki?
  • Part of you dies every day on this job, doesn't it, Jack?
    Bu işte her gün bir parçan ölüyor değil mi Jack?

  • It's gonna take a lot of courage and backbone.
    Bu iş için çok fazla cesaret ve yürek gücü gerekecek.
  • That's the Second Kisarazu Artificial lsland.It is 450,000 square meters in total area .That and the artificial island off the coast of Kawasaki are the key points of this project.
    Bu İkinci Kisarazu yapay adasıdır. Toplam alanı 450.000 metrekaredir. O ve Kawasakinin kıyısındaki yapay ada bu projenin kilit noktalarıdır.
  • I just do these gigs as a cover. I have other sources of income.
    Bu ıvır zıvır işleri başka şeyleri örtbas etmek için yapıyorum. Benim başka gelir kaynaklarım var.
  • This kind of government knows how to
    help business, to encourage it.
    Bu hükümet iş yerlerine
    nasıl yardım ve teşvik vereceğini biliyor.
  • This is the part of the story where our knight is slaying the dragon.
    Bu hikayedeki şovalyemizin ejderhayı öldüren bölümdür.
  • He stole that statue right out of my house.
    Bu heykeli benim evimden çaldı.

  • It was the single most damaging experience of my life.
    Bu hayatımdaki en yıkıcı anıdır.

  • This might have been
    the worst date of my life.
    Bu hayatımda geçirdiğim
    en kötü randevu olabilir.
  • This is amazing. A complete history of Atlantis. It's just like Plato described it.
    Bu harikulade. Atlantis'in tarihinin tamamı. Bu tam Plato'nun anlattığı gibi.
  • This lady has therefore asked me to engage you; she is a great admirer of yours. She's sure you'll be able to explain the disappearance.
    Bu hanım, bu yüzden, benden size iş vermemi istedi, kendisi sizin büyük bir hayranınız. Kendisi, ortadan kaybolma olayını açıklayabileceğinizden emin.
  • That leaves a 10% chance he's still alive. The owner of the eyelash is the murderer.
    Bu halen hayatta olmasına yüzde on şans bırakır. Kirpiğin sahibi katil.
  • Well, I was gonna break one of your golden rules this weekend by mixing business with pleasure.
    Bu haftasonu işle eğlenceyi birbirine karıştırarak senin altın kurallarından birini kıracaktım.
  • I find the combination of charm and intelligence in her a rare union these days.
    Bu günlerde onda ender bir birleşim olan alım ve zekanın kombinasyonunu buluyorum.
  • These days girls simply don't bother the consequences of their act.
    Bu günlerde kızlar açıkçası kendi davranışlarının sonuçlarına pek endişe etmiyorlar.
  • One of the main things we learned as a band in those days was not to be the headliner.
    Paul Kantner
    Bu günlerde bir grup olarak öğrendiğimiz temel şeylerden biri ana grup olmamaktır.

91,407 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025