En çok kullanılan kelimeler
En çok kullanılan fiiller
Boşluk doldurma (kelimeler)
Boşluk doldurma (fiiller)
Kelime tamamlama
Fiil tamamlama
Kelime Eşleştirme
Fiil Eşleştirme
Kelime Telaffuzları
Fiil Telaffuzları
Fiil çekim testleri
|
 zm. bana, beni Whicbrings me to my request. Bu da beni şimdiki
dileğime getiriyor. You have buried me alive in this pit. Bu çukura beni diridiri gömdünüz. Boy, too bad. If I was up there, you'd never hear a peep out of me. Bu çok kötü. Eğer ben yukarıda olsaydım, en ufak birşey duyamazdınız.
   You know what this funeral's gonna wind up costing me? Oh, boy. Bu cenaze bana kaça patlayacak biliyor musunuz? Of be.
   Did you pay $7 00 for this jacket? Is that what you're saying to me? Bu ceket için 700 dolar mı ödedin? Bana bunu mu söylüyorsun?
   This is just the beginning for me. Bu benim için sadece başlangıç.
 That kind of bugged me. Bu benim canımı sıktı.
  That would be me. Bu ben olmalıyım.
  That reminds me of my caboose joke. Bu bana vagon şakamı hatırlattı.
  This isn't working for me. Bu bana göre değil.
  Now, that looks very cool to me. Bu bana çok havalı göründü.
  This is between me and my father. So both of you, just leave us alone|for one minute! Bu babamla benim aramda. Yani siz, ikiniz bir dakikalığına bizi yalnız bırakın. This is between me and my father. So both of you, just leave us alone for one minute. Bu babamla benim aramda. Bu yüzden, bizi yalnızca bir dakika yalnız bırakın. 15.09.2009 enscapsulation ! Another 10,000 kilowatt again this month. It beats me how an old homicidal loony can use that much power. Bu ay yine 10.000 kilovat saat elektrik. Adam öldürmeye meyilli bir kaçık nasıl olur da bu kadar çok elektrik kullanabiliyor hayret ediyorum. 25.08.2009 neslitukenmis ! He's the guy who beat me up fortouching his car, which l didn't do. Bu arabasına dokunduğum için, ki dokunmadım, beni döven adam. 19.08.2009 enscapsulation ! Can you do me a favour by checking if this guy is in Germany? Bu adamın Almanya'da olup olmadığını kontrol ederek bana bir iyilik yapabilir misin? It's gonna take me 45 minutes. Bu 45 dakikamı alır.
  Hey, Brecky, remind me to tell you what we did in Lake George. Brecky, hat?rlat da sana George gölünde yapt?klar?m?z? anlatayim.
   I did not expect to meet a person of such importance.You do me a great honor. Böylesine önemli biriyle tanışmayı beklemiyordum. Bana büyük şeref verdiniz. How could you say something like that to me? Böyle bir şeyi bana nasıl söylersin?
 
12,775 c?mle
|