go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 578 kişi  04 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

in

s. içeride
zf. içinde
ed. de, da, içinde
  • -I can't believe I'm crying in front of you. You must think I'm so pathetic. No, no, no, I admire a man who can cry.
    - Really?
    Senin önünde ağladığıma inanamıyorum. Çok acınacak halde olduüumu düşünüyor olmalısın.
    -Yo, yo hayır. Ağlayabilen bir adama hayran olurum.
    -Gerçekten mi?
  • Listen, I don't want to get
    in the middle of anything.
    Senin işlerine karışmak istemem.
  • I'm not interested in your way of doing things. Just get your team ready to dive.
    Senin işleri yapma tarzınla ilgilenmiyorum. Sadece ekibini dalmaya hazırla.
  • I cannot allow your people inside.
    This ship was found floating dead in space
    Senin insanlarının-elemanlarının içeri girmesine izin veremem.
    Bu gemi, uzayda hareketsiz bir şekilde süzülürken bulundu.
  • Oh, we need to get some
    meat in you, pronto.
    Senin içini biraz etle
    doldurmak gerekiyor ortak.
  • I've got the mos marvellous beef in the world for you.
    Senin için dünyanın en muhteşem sığır etini aldım.
  • Things have changed in Thetford since you were a girl.
    Senin genç kızlığından beri Thetford’da pek çok şey değişti.

  • As you can see I've started quite the trend and It's become all the fashion in the city
    Senin de gördüğün gibi, bu trendi ben başlattım ve şehirde moda haline geldi.
  • I thought you were a child of nature But you are the last in the line of degenerate aristocrats.
    Senin çocukça bir özelliğin olduğunu sanmıştım. Ama sen bozulmuş aristokratların sırasında sonuncususun.
  • Assuming you're not vaporized, dissected......or otherwise killed in an assortment of supremely horrible and painful ways.Exciting, isn't it?
    Senin buharlaşmadığını, parçalara ayrılmadığını…yada çok acı veren, korkunç bir şekilde parçalanıp öldürülmediğini farzederek…Heyecan verici, değil mi?
  • There may be some who will regret that a man of your peculiar talents should be cut off so early in life.
    Senin acayip yeteneklerine sahip birinin, hayattan bu kadar erken koparılması gerektiğine şaşacak birileri olabilir.
  • It's really great to see you back in uniform, chief.Welcome back.
    Seni yeniden üniformanla döndüğünü görmek gerçekten çok güzel, şef. Tekrar hoşgeldiniz.
  • I'll be in the field here.
    Seni tarlada bekleyeceğim.

  • I love you
    No, you don't, you can't. It's only been a few weeks. It takes years and years to fall in love
    Seni seviyorum.
    Hayır, sevmiyorsun, sevemezsin. Sadece birkaç hafta oldu. Aşık olmak yıllar ama yıllar sürer.
  • Before we hang you in Port Royal you've time to witness.. an historic alliance
    Seni Port Royal'de asmadan önce tarihi bir birliğe tanıklık edecek zamanın var.
  • You stink! And now
    I'm trapped in here
    Seni kokuşmuş! Sırf bizi buradan kurtarabilecek...
  • They're going to pick you up outside
    Jack Dempsey's in an hour and a half.
    Seni Jack Dempsey'nin oradan
    bir buçuk saat sonra alacaklar.
  • When I met you.. opposing feelings of pride and guilt take hold of me.That's when I'd like to beat your side...to feel protected in your arms...
    Seni gördüğümde zıt duygular olan gurur ve suçluluk duygusu sardı beni. Ne zaman sana vurmak istesem, senin kollarında kendimi güvende hissediyordum.
  • Is this what it took
    to get you in here?
    Seni buraya getirmenin
    yolu bu mu?
  • They'll kill you in here.
    Seni burada öldürecekler.


64,586 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024