go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 485 kişi  19 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri
Top 5000 » can't

can't

f. yapamamak, edememek
  • Well, we can't stay here,
    that's for sure.
    Burada kalamayız,
    orası kesin.
  • I can't let this happen. I will not allow it.
    Bunun olmasına izin veremem. Alsa müsaade etmeyeceğim.
  • What's wrong with that ? You're my girl. When am I supposed to see you I can't tag along to your appearances.
    Bunun neresi yalnış? Sen benim kızımsın. Seni görmem gerektiğinde, görünüşünün peşine takılamam.
  • I can't tell you how reassuring that is.
    Bunun ne kadar
    rahatlattığını anlatamam.
  • l can't remember the last time that happened.
    Bunun en son ne zaman olduğunu hatırlayamıyorum.

  • I can't believe this is
    only our second date.
    Bunun daha ikinci randevumuz
    olduğuna inanamıyorum.
  • We can't think of this as a failure.
    Bunun bir hata olduğunu da düşünmüyoruz.
  • I can't believe you did that!
    Bunu yaptığına inanamıyorum!
  • I can't believe we're doing this. It's the kind of thing they do in the movies.
    Bunu yaptığımıza inanamıyorum. Bunlar filmlerde olan şeyler.

  • I can't believe we're doing this.
    Bunu yaptığımıza inanamıyorum.
  • Oh, well, you can't do that.
    Bunu yapamazsın.

  • We can't do that, it's all set I'm just saying you might want to take this opportunity to...re-think things.
    Bunu yapamayız., her şey ayarlandı. Sadece tekrar düşünmek için bu fırsatı değerlendirebileceğini söylüyorum.
  • We can't do this.
    Bunu yapamayız.

  • You know I can't do that.
    Bunu yapamayacağımı biliyorsun.
  • I can't forget that. What is really important is the other matter.
    Bunu unutamam. Gerçekten önemli olan şey diğer mesele.
  • l can't believe l said that.
    Bunu söylediğime inanmıyorum.

  • I can't do this drunk.
    Bunu sarhoş kafayla yapamam.
  • You know who's gonna eat this? Me, I gotta put on help - Help - Yeah. I can't handle the volume.
    Bunu kimin yiyeceğini biliyor musun? Ben, yardıma ihtiyacım var – Yardım – bu güçle başa çıkamıyorum.
  • I can't accept this! There is no substitute for your own child!
    It's not too late to take him back.
    bunu kabul edemem. kendi çocuğunun yedeği yok. onu geri almak için çok geç değil.
  • I can't accept this! There is no substitute for your own child!
    Bunu kabul edemem! Kendi çocuğun yerini tutacak hiçbir şey yoktur!

4,007 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024