- You think because I am old, I have forgotten about it. Go back to where you came from. There is no place for you here.
- Don't drive me away, for God's sake. There is no truth in the world. The devil tempted me. I can't continue sinning.... and without singing you cannot live in this world. There is sin and dirt all around.
- Yaşlı olduğum için, olanları unuttum sanıyorsun. Geldiğin yere geri dön. Burada sana yer yok.
- Tanrı aşkına, beni geri gönderme. Dünyada gerçek yok. Ben şeytan baştan çıkardı. Şarkı söylemeye devam edemiyorum... ve şarkı söylemeden bu dünyada yaşayamazsın. Her yerde günah ve kir var.
- Tomorrow will start investigating
- Good! If he wants to investigate, he must open the jail for Adela!
- Of course, sir!
- By tomorrow night, Adela will be back in your hands!
- Yarın soruşturma başlayacak.
- İyi. Eğer soruşturmak istiyorsa, hapishaneyi Adela için açmalı.
- Elbette, efendim.
- Yarın akşama kadar, Adela elinizde olacak.
- Don't come closer. lf I jump from here, will you jump with me?
- Um!... You come back and talk.
- l ask you, will or won't? Answer me!
- Yaklşama! Buradan atlarsam, benimle atlayacak mısın?
- Hmm... Geri gel, öyle konuş.
- Sana soruyorum, atlayacak mısın atlamayacak mısın? Cevap ver bana.
- I need sleep.
- Come back in a month.
-Why do you think I'd come back?
- Why are you here?
- When you tell somebody you'll be somewhere... that person rearranges his life. Be aware of that.
- Uyumam lazım.
- Bir aya geri dön!
- Geri döneceğimi düşündüren ne?
- Neden buradasın?
- Birisine bir yerde olacağını söylediğinde... o kişi hayatını bir düzene koyar. Bunu farketmen gerek.
- Okay, visualize this with me! You're down in New York consulting with Lou Gerstne or the head of GE and telling them how to buy South American countries but on the weekends you fly back up here.
- Tamam benimle birlikte hayal et! New York'da Lou Gerstne ile ya da GE'nin başı ile görüşüyorsun ve onlara Güney Amerika ülkelerini nasıl satın alacaklarını anlatıyorsun ama haftasonları buraya uçuyorsun.
- What are we supposed to do know? Where are we?
- We are lost.
- I think I have the number in a bag back in the trunk.
- This can't be happening.
- Come here, I have a surprise for you.
- Not now. Call them!
- I have a present for you.
- Cut it out!
- Şimdi ne yapmamız gerekiyor? Neredeyiz?
- Kaybolduk.
- Sanırım arkada bagajda çantanın içinde numara var bende..
- Bu oluyor olamaz.
- Buraya gel, sana bir sürprizim var.
- Şu anda değil. Arayın onları!
- Sana bir hediyem var.
- Kes şunu!
- We have quite a meal here for you: bacon and eggs,.. ..porridge, orange juice and toast and jam
- Good stuff there.
- You eat it up, and I'll be back for the dishes when you finish.
- Senin için harika bir yemek hazırladık: domuz salamı, yumurta... yulaf ezmesi, portakal suyu ve reçelli tost ekmeği.
- Harika bunlar.
- Sen yemene bak, bitirdiğinde bulaşıklar için gelirim.
- We have quite a meal here for you: bacon and eggs,.. ..porridge, orange juice and toast and jam
- Good stuff there.
- You eat it up, and I'll be back for the dishes when you finish.
- Senin için harika bir yemek hazırladık: domuz salamı, yumurta... yulaf ezmesi, portakal suyu ve reçelli tost ekmeği.
- Harika bunlar.
- Sen yemene bak, bitirdiğinde bulaşıklar için gelirim.
- Do you think Wendy will love you?
- Yes, she gave me a number and said after l kill Dragon, l can contact her uncle. And he'll help get us back home.
- I hope it's true. lf you trust her, don't suspect her. lf she lies to you, you shouldn't linger.
- He doesn't treat me as a human being. He only likes to beat me. l can kill him
- Sence Wendy seni sevecek mi?
- Bana bir numara verdi ve Dragon'ı öldürdükten sonra amcasıyla kontağa geçebilecğimi söyledi. VeVe o da eve dönmemize yardım edecek.
- Umarım doğrudur. Eğer ona güveniyorsan, ondan şüphelenme. Eğer sana yalan söylerse, oyalanmamalısın.
- Bana insanmışım gibi davranmıyor. Beni dövmek hoşuna gidiyor sadece. Onu öldürebilirim.
- Suppose she broke down.
- I'd walk back and do a thing or two to that engine.. spit on her, kick her,and she'd go right to work.
- Oh, she knows who's boss.
- I suppose you're right.
- Sanırım, bozuldu.
- Geri gidip motora bir-iki şey yaparım.. tükürürüm, tekmelerim ve çalışmaya başlar.
- Oh, patronun kim olduğunu biliyor.
- Sanırım, haklısın.
- It's already one and a half. You still haven't eaten
- Oh, is it this late?
- Have something first. lf l didn't come back from Los Angeles, you'll be starved till the morning.
- Saat bir buçuk oldu. Hala yemek yememişsin.
- Oh, o kadar geç oldu mu?
- Önce birşeyler ye. Eğer Los Angeles'tan dönmmiş olsaydım, sabaha dek açlıktan ölecektin.