go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1603 kişi  05 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

as

zf. kadar, olarak, gibi, iken
i. gibi
bğ. ki; madem; olduğu gibi, diği gibi, iken, irken; karşın, rağmen; mademki
  • - You've been on your own with no family tie. But those solo days are done. You'll be two of a kin spending quality time together. As father and son. Building model ships. Takin' fishin' trips. Workin' hand in hand...
    - Hiçbir aile bağı olmadan kendi başınaydın. Ama bu yalnız günler bitti. Birlikte iyi vakit geçiren 2 kişilik bir aile olacaksınız. Baba ve oğul olarak. Model gemiler inşa ederek. Balık tutma gezilerine giderek. elele çalışarak...
  • - Go to the zoo, believe me, the cobras, elephants.. and seals will understand your language.
    - No! I'm going with you.
    - As you wish.
    - Don't leave me here alone!
    - Hayvanat bahçesine git, inan bana, kobralar, filler... ve foklar senin dilinden anlayacaktır.
    - Hayır! Seninle geliyorum.
    - Nasıl istersen.
    - Beni burada yalnız bırakma!
  • - No, I don't want to be apart.
    - You don't get it. They could come here at any moment. It's dangerous here, we'll sleep somewhere else. You leave tomorrow.
    - Is this another attempt to trick me?
    - You idiot!
    - Don't hit me!
    - You're so stubborn. Do as I tell you to.
    - Hayır. Ayrılmak istemiyorum.
    - Anlamıyorsun. Her an buraya gelebilirler. Burası tehlikeli, başka bir yerde uyuyacağız. Yarın gidersin.
    - Bu beni oyuna getirmek için başka bir girişim mi?
    - Seni aptal!
    - Vurma bana!
    - Çok inatçısın. Sana ne diyorsam onu yap.
  • - We thought you were ill.
    - As you see, I'm not ill but I'm expecting a child in June.
    - Hasta olduğunu sandık.
    - Gördüğünüz gibi, hasta değilim ama Haziran'da bir bebek bekliyorum.
  • - She remained in his memory simply as the most plaintive.. ...and poignant.
    - She's very deft.
    - That's the only kind of target she'll ever hit. No one could ever be jealous of May's triumphs.
    - Hafızasında en ağlamaklı ... ve sızlanan olarak kaldı.
    - Çok meharetlidir.
    - Gerçekleştirebileceği tek hedef de bu. Mary'nin zaferlerini kimse kıskanamaz.
  • - As the days go by, the sun rises higher and remains above the horizon even at nights. The female bear continues to hunt.
    - Günler geçtikçe, güneş daha yukarı yükselir ve geceleri dahi ufuk çizgisinin üstünde kalır. Dişi ayı ise avlanmaya devam eder.
  • - I'd like to introduce one or two members of the band. Marcus Brewer on vocals and tambourine...
    - You were terrific.
    - You think so?
    - Yeah. As a matter of fact, I think we should celebrate.
    - Okay. How about McDonald's?
    - McDonald's?
    - Yeah.
    - Grubun bir-iki üyesini tanıştırmak istiyorum. Vokallerde ve tamborimde Marcus Brewer...
    - Muhteşemdin.
    - Öyle mi dersin?
    - Evet. İşin aslı, bence, kutlamalıyız.
    - Tamam. Mc Donalds nasıl?
    - Mc Donalds mı?
    - Evet.
  • - I'd like to introduce one or two members of the band. Marcus Brewer on vocals and tambourine...
    - You were terrific.
    - You think so?
    - Yeah. As a matter of fact, I think we should celebrate.
    - Okay. How about McDonald's?
    - McDonald's?
    - Yeah.
    - Grubun bir-iki üyesini tanıştırmak istiyorum. Vokallerde ve tamborimde Marcus Brewer...
    - Muhteşemdin.
    - Öyle mi dersin?
    - Evet. İşin aslı, bence, kutlamalıyız.
    - Tamam. Mc Donalds nasıl?
    - Mc Donalds mı?
    - Evet.
  • - Back up as far as you can go, get a good running start, jump out across.
    - Jump across to what?
    - The ledge! See that ledge down there? Grab on to these wires and swing.
    - Gidebildiğin kadar geriye git koşmaya başla ve karşıya atla.
    - Karşıya nereye?
    - Çıkıntıya. Aşağıdaki çıkıntıyı görüyor musun? Şu telleri tut ve sallan.
  • - I have guests from the country here for the parade. As you know, new idea leniently implemented by the lawful authorities, have my full approval.
    - Geçit töreni için jüriden misafirlerim var. Bildiğin gibi, yasal otoriteler tarafından ılımlı bir biçimde uygulanan yeni fikir benim tam onayımı aldı.
  • - You have to make some adjustment to your lifestyle when you get married. And there you have as handsome a couple of young newly-weds as you can hope to find.
    - Evlendiğin zaman, yaşam şekline çeki düzen vermelisin. İşte o zaman yeni evlilerin olmayı umduğun güzel bir çift olursunuz.
  • - Yeah, Mom. Everything's fine. Just doing my homework.
    - Why don't I take care of that laundry as long as I'm here ?
    - No ! I'll do it later. You work so hard, Mom.
    - Evet anne. Herşey yolunda. Ödevimi yapıyorum.
    - Ben burada olduğum sürece neden çamaşırların icabına bakmıyorum?
    - Hayır! Ben sonra yapıcam. Çok çalışıyorsun sen, anneciğim.
  • - I have been neglecting my duties as a host. Please accept my appoloaggies.
    - I accept nothing from a man who imprisons his guests in a commode.
    - Ev sahibi olarak görevlerimi ihmal ettim. Lütfen özürlerimi kabul ein.
    - Misafirlerini dolaba hapseden bir adamdan hiçbir şey kabul edemem.
  • - I'm just as good as them. - Better.
    - En az onlar kadar iyiyim. - Daha bile iyisin.

  • - I may add that the handwriting is exactly the same as in the previous letters. This clears Marie Corbin entirely. Doesn't it, doctor?
    - Elyazısının önceki mektupla tamamen aynı olduğunu da ekleyebilirim. Bu da Marie Corbin'i tamamen temize çıkarıyor. Değil mi doktor?
  • - If you practice medicine as a hobby, you risk looking like a dilettante.
    - Ah, yes. Well, that's not me.It's not me.
    - Eğer tıbbı bir hobi olarak tatbik edersen, amatör gibi görünürsün.
    - O evet. Eh bu ben değilim. Değilim.
  • - Get the hell out of here!
    - Hey, aII right, aII right, we're going. Quick as a hiccup!
    - Defolup gidin buradan!
    - Hey, tamam. Tamam, gidiyoruz. Bir hıçkırık kadar hızlı hem de.
  • - You're kidding.
    - No. You're being hailed as a true artist.
    - Dalga geçiyorsun!
    Hayır. Seni gerçek sanatçı diye çağırıyorlar.
  • - Very exciting. Be mindful of whom you came with tonight.
    - As if it was possible to forget.
    - It was an evening of triumph, yes?
    - Çok heyecanlı. Bu gece kiminle geldiğin konusunda dikkatli ol.
    - Unutmak mümkünmüş gibi.
    - Zafer gecesiydi, değil mi?
  • - She'd never done that before. I couldn't figure it out. She had a job as a music therapist, which is kind of a teacher for sick kids. So there was enough money.
    - Bunu daha önce hiç yapmamıştı. anlayamadım. İş olarak müzik terapistliği yapıyordu, hasta çocuklar için bir tür öğretmenlik. Yeteri kadar parası da vardı yani.

22,113 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025