- Is something wrong?
- No, it's fine. Don't worry. You're not a daddy
- I'm not? Was I...?
- No, I was late and I was worried, so I just checked it out.
- I thought we were being careful.
- We were.
- Bir problem mi var?
- Hayır. Herşey yolunda. Merak etme, baba değilsin.
- Değil miyim? Ben mi...?
- Hayır. Gecikmiştim ve endişelendim, bu yüzden de kontrol ettim.
- Çok dikkatli olduğumuzu sanıyordum.
- Öyleydik.
- I thought you were all right in that one movie .
- Thank you.
- The one where you played a jewel thief.
- I never played a jewel thief.
- No? Who am I thinking of?
- I don't know.
- Bir filmde gayet iyi olduğunu düşünüyorum.
- Teşekkür ederim.
- Bir mücevher hırsızını oynadığın film.
- Ben hiç mücevher hırsızını oynamadım.
-Oynamadın mı? Kimi düşünüyorum o zaman?
- Bilmiyorum.
- Friendly?
- More than friendly.
- Would you say?
- I thought so.
- Why did you think so?
- She'd kind of lean on him. A couple of times she bumped him with her hip.
- Arkadaşça mı?
- Arkadaşçadan öte.
- Öyle mi dersin?
- Öyle düşündüm.
- Nedn öyle düşündün?
- Biraz yaslanıyordu ona. Birkaç kere kalçasıyla ona vurdu.
'IF I don't take this child away with me,' thought Alice, 'they're sure to kill it in a day or two: wouldn't it be murder to leave it behind?' She said the last words out loud, and the little thing grunted in reply (it had left off sneezing by this time).
'Eğer bu çocuğu benimle birlikte götürmezsem,kesinlikle onu bir yada iki gün içerisinde öldürürler diye düşündü:onu arkamda bırakmak cinayet olmaz mı?yüksek sesle son sözleri söyledi ve küçük şey cevap vermek için homurdandı(bu defa hapşırmayı bıraktı.)
'Perhaps it doesn't understand English,' thought Alice; 'I daresay it's a French mouse, come over with William the Conqueror.' (For, with all her knowledge of history, Alice had no very clear notion how long ago anything had happened.) So she began again: 'Ou est ma chatte?' which was the first sentence in her French lesson-book.
'Belki de İngilizce anlamıyordur' diye düşündü Alice; 'Bence Fatih William ile birlikte gelen bir Fransız faresi.' (Tüm tarih bilgisiyle Alice'in her şeyin ne kadar zaman önce olup bittiğine dair çok berrak bir fikri yoktu.)Bu nedenle tekrar başladı: "Ou est ma chatte?" Fransızca ders kitabındaki ilk cümleydi.
l thought it was the opposite of odd Guys are drawn to her like bugs around a bug lamp.For four years, l've had the privilege of watching it.
Tıpkı böcek lambasının çevresindeki böcekler gibi ona doğru çekilmelerinin bu tuhaf adamların aleyhinde olduğunu düşündüm. Dört yıldır bunu izleyebilme ayrıcalığına sahip oldum.