go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 936 kişi  02 Haz 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

that

zm. şu
s. öteki
zf. bu kadar
  • Could you change your attack so that you fire from the west instead of the east?
    Saldırınızı doğu yerine batıdan ateş edecek şekilde değiştirebilir misiniz?
  • Don't tell me that in the end, you're nothing more than a spineless hypocrite.
    Sakın bana yüreksiz, iki yüzlü birisinden başka bir şey olmadığını söyleme.

  • Adam returned to Andover filled with the dizzying emotions of the summer on Saint Charles. These were emotions that he hoped he could capture on paper.
    Saint Charles’taki yazın baş döndürücü duygularıyla dolu olan Adam, Andover’a döndü. Bunlar kağıt üzerine geçirebileceğini ümit etmiş olduğu duygulardı.
  • You take away the horror of the situation, take away the tragedy of the death,take away the moral and ethical implications of all the crap that you've had.
    Sahip olduğun saçmalığın ahlaki ve etik imalarını, ölümün trajedisini ve durumun verdiği korkuyu alıp götür.
  • A firm, fair signature. One that will last till doomsday.
    Sağlam ve düzgün bir imza. Bu, kiyamet gününe kadar durur.
  • It's not about Obama, it's about the Democrats and their policies that cause consternation on the right.
    Elizabeth A. Sherman
    Sağda dehşete yol açan Obama değil, Demokratlar ve onların politikaları.
  • Only you can save her from a fate even worse than that of your friend
    Sadece sen onu, arkadaşınınkinden daha kötü bir kaderden kurtarabilirsin.
  • I just said to her that maybe we should slow things down,
    Sadece ona belki de biraz ağırdan almalıyız dedim.

  • They give awards for that music l thought just ear plugs.
    Sadece kulak tıkaçlarını aklımdan geçirdiğim şu müziğe ödüller verdiler.
  • Just the fact that you remembered means everything.
    Sadece hatırlaman bile yeterli.

  • It was only yesterday that the chance came.
    Sadece dün şans kapıyı çaldı.
  • He only said that he was on the way back with the tape. But as you can see, there was no trace of any tape.
    Sadece dönüşte kasetin yanında olacağını söyledi. Ama gördüğün gibi, kasetten hiçbir eser yok.
  • And it's not just that.
    Sadece bu kadarı değil.

  • Just from each other's glance and almost without knowing it they agreed that it would soon be time to find a good man for her.
    Sadece birbirlerinin bakışlarından,neredeyse onu bilmeden,kısa süre içerisinde onun için iyi bir adam bulmanın zamanı olacağı konusunda anlaştılar.
  • that the other night was just a onetime thing,
    sadece bir kerelik olduğunu ve birlikte...

  • Only thing that helps it
    is aloe vera and Vaseline.
    Sadece aloe vera ve vazelin
    sürünce düzeliyor.
  • Never get married in the morning - you never know who you might meet that night.
    Paul Hornung
    Sabahleyin asla evlenme,o gece kiminle karşılaşabileceğini asla bilmezsin.
  • - Three o'clock in the morning, about eight hours from now.. ...we're gonna hijack that truck. All right, everybody look at the map. This is where we're gonna be.
    Sabah saat üçte, bundan yaklaşık sekiz saat sonra... o kamyonu kaçıracağız. Pekala, herkes haritaya baksın. İşte burada olacağız.
  • I used to wake up at 4 A.M. and start sneezing, sometimes for five hours. I tried to find out what sort of allergy I had but finally came to the conclusion that it must be an allergy to consciousness.
    James Thurber
    Sabah 4'te uyanırdım, hapşırmaya başlardım, bazen beş saat boyunca. Ne tür bir alerji olduğunu bulmaya çalıştım ama sonunda uyanık olmaya karşı bir alerji olduğu sonucuna vardım.
  • The breeze was just warm
    enough that you could wear
    Rüzgâr, kısa kollu giyebilecek
    kadar sıcaktı..

54,454 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024