go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 902 kişi  02 Haz 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

so

zf. o kadar, pek, demek ki
bğ. yani
ünl. öyle mi
  • So you know anybody who needs an apartment?
    Kiralık bir daireye ihtiyacı olan birini tanıyor musun?

  • So, who's the glutton for punishment?
    Kim bu eziyete doyamayan kişi?

  • I don't have time to be gentle, so I'll be very direct.
    Kibar davranacak zamanım yok o yüzden ben çok açık konuşacağım.
  • Which you are,
    so you're not lying.
    Ki düşünüyorsun da, o
    yüzden yalan değil.
  • - I am spending too much money on clothes... trying to look like maybe I'm under 3o so somebody will hire me... and you're sitting in here,whining like an idiot. I will get a job, all right?
    kıyafetlere çok para harcıyorum...30'un altında göstermeye çalışıyorum belki biri bu şekilde beni işe alır diye...ve sen burada oturup bir aptal gibi sızlanıyorsun.Ben bir iş bulacağım,tamam mı?
  • I just realized I might've been jealous 'cause
    she's so beautiful and if I can't have her,
    Kıskanıyor olabileceğimi fark ettim,
    çünkü o çok güzel ve eğer ben onu
    elde edemiyorsam...
  • We'll be taking off real soon, so I'd better fasten you in tight.
    Thank you.
    Kısa bir süre içinde havalanacağız, bu nedenle seni sıkı bağlasam iyi olur.
  • Khasinau ships everything through the embassy so he doesn't have to deal with custom inspection.
    Khasinau her şeyi elçilik kanalıyla gönderir, böylece gümrük kontrolü ile uğraşması gerekmez.
  • If he so earnestly desires to kill me, he will kill me.
    Kendisi beni öldürmeyi böyle ısrarla arzu ediyorsa, beni öldürecektir.
  • Don't be long! You're so talkative tonight, we couldn't stand the silence without you.
    Kendini özletme! Bu gece çok konuşkansın, sensiz sessizliğe tahammül edemeyiz.
  • Don't be so hard on yourself.
    Kendine bu kadar yüklenme.
  • I am the one who got myself fat, who did all the eating. So I had to take full responsibility for it.
    Kirstie Alley
    Kendimi şişmanlatan, tüm yeme işini yapan tek kişi benim. Bu nedenle bunun tüm sorumluluğunu almalıyım.
  • I felt so happy. I almost cried.
    Kendimi çok mutlu hissettim. Az kalsın ağlayacaktım.(mutluluktan)
  • I came tiptoe into our own room, and found Mina asleep, breathing so softly that I had to put my ear down to hear it.
    Kendi odamıza parmak uçlarımda geldim ve Mina'yı uyurken buldum, öyle hafif nefes alıyordu ki duymak için kulağımı koymam gerekti.
  • I'm talking about how I'm so set in my ways,
    Kendi kurallarıma ne kadar bağlı olduğumdan bahsediyorum.

  • I remember saying to myself, "Why is Jerry so far off the base?"
    Kendi kendime''Niye Jerry bu kadar uzağa gidiyor?'' dedim.

  • The Goat thought the Fox had gone down to drink, and so he asked if the water was good.
    Keçi tilkinin su içmek için aşağıya gittiğini düşündü,ve bu yüzdensuyun iyi olup olmadığını sordu.
  • I've lost my goose, she was so beautiful...When she ran she looked like a ball.
    Kazımı kaybettim, o kadar güzeldi ki... Koştuğunda bir top gibi görünürdü.
  • They had to cover up for the crash, so they made me the scapegoat.
    Kazayı örtbas etmek zorundaydılar, bu yüzden beni günah keçisi ilan ettiler.
  • I started a fight with him.
    I hit him, so he hit me...
    Kavgayı ben başlattım.
    Ben ona vurunca, o da bana vurdu.

14,406 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024