go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1757 kişi  14 May 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

was

  • This American had started from London when he was young, and he wanted to do the old town a good turn.
    Bu Amerikalı gençken Londradan başlamıştı ve kasabaya iyi bir dönüş yapmak istedi.
  • I'm sure this agency
    was a thrill,
    Bu ajans işi zaten bir maceraydı...
  • Brian, Brian, Brian.
    I was after good or bad.
    Brian, Brian, Brian.
    İyi mi kötü mü diye merak ettim sadece.
  • When Brad's wife was alive,
    they played tennis every day.
    Brad'in karısı hayattayken, her
    gün beraber tenis oynarlarmış.
  • So, as she was prevented from telling them all about it, she suddenly remembered what a hurry she was in and, clearly peeved, called out Cheerio then, everyone, turned round sharply and left, slamming the door terribly as she went.
    Böylece,o,onlara onun hakkında herşeyi söylemekten engellenirken,aniden acelesi olduğunu hatırladı ve açıkça huysuzlaştı,Cheerio yu dışarı çağırdı sonra o giderken herkes sert şekilde geri döndü ve kapıyı sert şekilde çarparak çıktılar.
  • And so, a bargain was struck. The queen intended to pay for the necklace in two months' time.
    Böylece pazarlıkta anlaşmaya varıldı. Kraliçe iki ay içerisinde kolye için ödemeyi planlıyordu.
  • By doing so, I was able to employ one more bit of skulduggery. Aren't you curious to know how we found Nicole d'Oliva?
    Böyle yaparak komplodan bir parça daha yararlanabildim. Nicole d'Oliva’yı nasıl bulduğumuzu merak etmiyor musun?
  • I donated one of my kidneys to save your life, and then you said it was an april fool and we had thrown my kidney away.
    Böbreklerimin birini hayatını kurtarmak için bağışlamıştım ve sonra sen bunun bir nisan şakası olduğunu söyledin. Ve böbreğimi elden çıkarmıştık.
  • He did not turn it all the way round as he felt his neck becoming stiff, but it was nonetheless enough to see that nothing behind him had changed, only his sister had stood up.
    Boynunun tutulduğunu hissettiğinde yol boyunca dönmedi,bununla beraber arkasında birşey değimediğini bilmek yeterliydi,sadece kızkardeşi ayağa kalkmıştı.
  • It was paint.
    Boyaymış.

  • That was one thing to be said about us. We were really tight as friend. We could argue a lot amongst ourselves but we were very close
    Bizinmle ilgili söylenebilecek tek şey var. Biz arkadaş olarak gereçekten sıkıyız. Kendi aramızda çok tartışırız ama çok yakınız.
  • We have no weapons. He was trying to dispose of this when we caught him.
    Bizim silahımız yok. Onu yakaladığımızda bunu yok etmeye çalışıyordu.
  • There was nothing bad between us!
    Bizim aramızda kötü olan birşey yok!
  • We needed his help.It was a terrible time.People arrived daily in dreadful states.
    Bize onun yardımı gerekiyordu. Çok kötü bir zamandı. İnsanlar hergün korkunç bir halde geliyorlardı.
  • We are told that the boy was arrested the previous night in a disturbance at a charity ball in a London hotel.
    Bize Londra otelindeki bir yardım balosundaki karışıklıkta önceki gece çocuğun tutuklandığı söylendi.
  • "We" or she? Was that her idea?
    Biz mi o mu? Bu onun fikri miydi?

  • I always wondered if I was supposed to be excellent at something or not. I think, because of that, I have a lot of insecurities about myself.
    Christopher Atkins
    Birşeyde mükemmel olup olmadığımının benden beklenip beklenmediğini herzaman merak etmişimdir,sanırım bundan dolayı kendim hakkında çok sayıda güvensizliklerim var.
  • the other night was wonderful and all,
    birlikte harika zaman geçirmemize rağmen,

  • There was this kid I grew up with.
    He was younger than me.
    Birlikte büyüdüğümüz bir çocuk vardı.
    Benden daha gençti.
  • Their union was a joyous one, and together they worked tirelessly to further Malkovich's puppeteering career
    Birlikleri çok keyifliydi ve beraber Malkovich'in kuklacılığını ilerletmek için hiç yorulmaksızın çalışırlardı.

26,500 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025