- Is it complicated?
- Quite a simple game really, the chap are in two teams of 15 each and they use a jolly old pumpkin in the shape of an orange, now the object is to propel the pumpkin as best you can.
- Karışık mı?
- Çok basit bir oyun aslında, her biri 15 kişilik iki takıma ayrılıp portakal şklinde çok eski bir kabak kullanılıyor. Amaç kabağı yapabildiğin kadar ileri sürmek.
- I remember what you were like when you first walked through my door. Jittery as a june bug. And now just look at you. You sure did surprise me,[
- Kapımdan içeri ilk girdiğin anda olduğun haliyle hatırlıyorum seni. Haziran böceği kadar gergindin. Ve şimdi bir bak kendine. Beni gerçekten şaşırttın.
- People change. Raj has changed too. At school he used to be very quiet. Now he has great sense of humour. When l asked him what he's up to... he said he's a thief.
- Maybe that wasn't a joke?
- İnsanlar değişir. Raj da değişti. Okuldayken çok sessizdi. Şimdiyse harika bir mizah anlayışı var. Ona neler yaptığını sorduğumda... hırsız olduğunu söyledi.
- Belki de bu bir şaka değildi?
- You see today any laptop computer now can do a lot more damage than an atomic bomb. We just hate to remind people that it is the ultimate weapon of tomorrow.
- Görüyorsunuz, bugün bir laptpp bilgisayar, atom bombasından daha çok zarara neden olabilir. İnsanlara bunun yarının silahı olduğunu hatırlatmaktan nefret ediyoruz.
- You're taking it too personally.
- How else? I felt like throwing you in the hangar.
- We carried out an order. Now we can go home, take off our uniforms, and take it personally.
- Fazla kişisel alıyorsun.
- Başka ne yapayım? Seni hangara atıyormuşum gibi hissettim.
- Bir emri yerine getirdik. Şimdi eve gidebiliriz, önifprmanı çıkar ve kişisel almaya devam et.
- Well , gentlemen... we've gotten rid of the troublemakers. Now we need a leader. For me , the choice is clear. We should elect the biggest and strongest nobleman we have.
- Evet, beyler... problem çıkaranlardan kurtulduk. Şimdi bir lidere ihtiyacımız var. Benim için seçim belli. Aramızdaki en büyük ve en güçlü asilzadeyi seçmeliyiz.
- Sure. Yeah. Must be really tough. I remember when my aunt died. It was so unreal, it was the 4th of july. I'll never forget it. So, listen, Warren. I know now is definitely not the time to talk about it, but..
- Elbette. Evet. Çok zor olmalı. Halamın öldüğü zamanı hatırlıyorum. Çok gerçek dışıydı, Temmuz'un 4'üydü. Hiç bir zaman unutmayacağım. Waren, Biliyorum, bunu konuşmanın hiç zamanı değil ama...
- I do
- And do you Ginny Schmidt, taKe Randall Hertzel to be your lawful wedded husband ?
- I do.
- Yeah...I now pronounce you husband and wife.
- Ediyorum.
- Ve sen Ginny Schmidt, Randall Hertzel'i yasal nikahlı kocan olarak kabul ediyor musun?
- Ediyorum.
- Evet,.. Ben de şimdi sizi karı koca ilan ediyorum.
- Clemens Forell is hereby charged with violating paragraphs 319 and 320. The Court will now pronounce judgement on him.
- The defendant is guilty of crimes against the Partisans. He is sentenced.to 25 years.
- Clemens Forell, bundan dolayı 319 ve 320. paragrafları ihlal etmekle itham ediliyor. Mahkeme kendisiyle ilgili yargısını açıklayacak şimdi.
- Sanık, Partizanlara karşı gerçekleştirdiği suçlardan dolayı suçlu. 25 yıla çarptırıldı.
- I can't discuss this.
- Then don't discuss. Say yes, Joe
- Yes, I will.
- Now I'm gonna hold my breath till you do.
- I'm turning blue waiting.
- Bunu tartışamam.
- O zaman tartışma. evet de, Joe.
- Evet, yapıcam.
- Sen onu yapana kadar, ben nefesimi tutacağım.
- Maviyi çeviriyorum ve bekliyorum.