go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 2871 kişi  20 Kas 2025 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

no

i. hayır
s. hiç
art. yok
  • I have no idea about Chelsea.
    Chelsea hakkında
    bir fikrim yok.
  • Charlie, I'm in no mood.
    Charlie, hiç havamda değilim.

  • There's no sin in that, my dear.
    Canım bunda hiçbir günah yoktur.
  • He can keep the big TV, but he's not gonna hurt my baby, no he's not.
    Büyük televizyon onda kalabilir, ama bebeğime zarar veremeyecek, hayır veremeyecek.
  • I took the letters in in the morning, so there was no need for father to know.
    bütün mektupları sabah topluyordum ve böylece babamın bilmesine gerek kalmıyordu.
  • This place is a mystery inspired by a templethat we have no trace of.
    Burası hiçbir izini bulamadığımız bir tapınaktan ilham alan gizemli bir yer.
  • This is a military compound. We fight and shoot here. There's no room for civilians or queer fish like you.
    Burası askeri bir tesis. Burada savaşıyoruz ve atış yapıyoruz. Senin gibi sivillere ya da hanım evlatlarına burada yer yok.
  • I want everybody here to know, there's
    not going to be no trouble from me!
    Buradaki herkes bilmeli ki,
    tarafımdan hiç bir sorun çıkmayacak!
  • There’s almost no noise here.
    Burada, neredeyse hiç ses yoktur.

  • There's no one here. They probabIy don't advertise.
    -There's a Iight on.-We're breaking and entering?
    -Got a better idea?-
    Burada kimse yok. Muhtemelen ilan vermemişler.
    -İçerde ışık var. Kırıyoruz ve giriyoruz?
    -Daha iyi bir fikrin var mı?
  • There's no one here. They've all fled.
    Burada kimse yok. Hepsi kaçmış.
  • There's no business
    in here, son.
    Burada iş yok, oğlum.
  • There is no racial bigotry here.
    Burada ırk ayrımcılığı yoktur!
  • I am having no luck here.
    Burada hiç şansım yok.
  • There's no point fighting about this . You have to learn to accept the inevitable.
    Bunun hakkında kendini paralaman gereksiz. Kaçınılmaz olanı kabullenmeyi öğrenmek zorundasın.
  • Besides, Dobrinsky had no hesitation in trusting this polite German with his aristocratic elegance,and got into the front seat
    Bunu yanında Dobrinsky aristokrat şıklığında ki bu kibar Alman'a güvenmekte hiç tereddüt etmedi ve ön sıraya geçti.
  • I can't accept this! There is no substitute for your own child!
    It's not too late to take him back.
    bunu kabul edemem. kendi çocuğunun yedeği yok. onu geri almak için çok geç değil.
  • I can't accept this! There is no substitute for your own child!
    Bunu kabul edemem! Kendi çocuğun yerini tutacak hiçbir şey yoktur!
  • I'm amazed no one's thought of it before.
    Bunu daha önce hiç kimsenin düşünmemiş olmasına şaşırdım.
  • I can only do this if there's no pressure.
    Bunu bir baskı olmazsa yapabilirim.

11,054 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2025