f. testere ile kesmek, bıçkı ile kesmek
i. atasözü, testere, bıçkı
- Just clam down, tell me slowly. Please tell me..
- I really don't want to hurt them. But when I saw the photos...I can't...help. I'm afraid I will lose control some day.
- Sadece sakin ol, yavaşça söyle bana. Lütfen söyle bana.
- Gerçekten onları incitmek istemiyorum. Ama fotoğrafları gördüğüm zaman... Ben... elimde değil. Korkarım bir gün kontrolümü kaybedeceğim.
- Who... who're you?
- Don't you recognize me? l saw you that night and you didn't kill me. You only hit me and threw me aside. l'm the only survivor that night. You saved my life.
- Kimsin... sen kimsin?
- Beni tanımadın mı? O gece seni gördüm ve sen beni öldürmedin. Sadece bana vurdun ve beni bir tarafa attın. O geceden tek kurtulan benim. Hayatımı kurtardın.
- One side kills, then the other.
- How do you know?
- It goes way back. They're fighting for the land.
- They'd rather kill than solve their problems. Real fanatics. It's like the two snakes I saw fighting.
- Bir taraf öldürür, sonra öteki.
- Nereden biliyorsun?
- Çok eskilerden. Arazi için savaşıyorlar.
- Problemlerini çözmektense öldürmeyi tercih ediyorlar. Gerçek fanatikler. İki yılanı savaşırken görmek gibiydi.
- Let go! Get off! You guys saw that. You saw that. You're witnesses. That's assault. I'll press charges.
- Let him press charges!
- What are you talking about?
- I'm bleeding.
- I saw nothing. I saw you trip and fall.
- Look at her! She's crazy!
- You lay a hand on her again and I'll arrest you myself!
- Bırak! Çekil! Siz bunu gördünüz. Bunu gördünüz. Tanıksınız. Bu bir saldırı. Dava açacağım.
- Bırak açsın.
- Sen neyden bahsediyorsun?
- Kanıyorum.
- Ben hiçbir şey görmedim. Ayağın takıldı ve düştün.
- Şuna bak! Delirmiş!
- Bir daha ona elini sürersen, seni kendim tutuklarım.
- I am not a thief.
- No? l'll teach you a lesson
- You dared enter my house to steal. l'll teach you a lesson. This thief entered my house. lt's good that my wife saw him.
- Ben hırsız değilim.
- Hayır mı? Sana bir ders vereceğim.
- Çalmak için evime girdin. Sana bir ders vereceğim. Bu hırsız evime girdi. İyi ki karım onu gördü.
- It hurts.
- Can we help you to the house?
- It's two miles. And I'm tired from digging. Damn the jellyfish! Damn all the jellyfish! Do something.
- There's only one thing.
- What is it?
- Pee on it.
- Gross!
- I saw it on Discovery Channel.
- Acıyor.
- Seni eve götürelim mi?
- Ev 2 mil uzakta. Ve kazmaktan dolayı yorgunum. Allah deniz analarını kahretsin. Tüm deniz analarını kahretsin! Birşeyler yapın.
- Sadece tek birşey var.
- Nedir?
- Üzerine işemek.
- İğrenç!
- Discovery Channel'da görmüştüm.
'I don't think they play at all fairly,' Alice began, in rather a complaining tone, 'and they all quarrel so dreadfully one can't hear oneself speak-and they don't seem to have any rules in particular; at least, if there are, nobody attends to them-and you've no idea how confusing it is all the things being alive; for instance, there's the arch I've got to go through next walking about at the other end of the ground-and I should have croqueted the Queen's hedgehog just now, only it ran away when it saw mine coming!'